Examples of using
Precursor
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Here the DMS precursor continues to decompose due to the prevailing high temperature.
Debido a las altas temperaturas, la degradación del precursor de DMS libre continúa.
A vision of the Atlantic world as precursor of globalisation.
Visión del mundo atlántico como antecedente de la globalización.
D, D-dipeptidase, whose function is to hydrolyze the dimer D-Ala-D-Ala precursor.
D, D-dipeptidasa, cuya función es hidrolizar el dímero D-Ala-D-Ala del precursor.
Sparkster's gameplay is very similar to its precursor.
La jugabilidad de Sparkster es muy similar a la de su predecesor.
The affair has been seen as a precursor of the French Revolution.
Esta reunión se considera como un preludio de la Revolución Francesa.
PICS Precursor Incident Communication System.
PICS Sistema de comunicación de incidentes relacionados con precursores.
China's slowdown is not a precursor to a recession and even less so a global one.
La desaceleración de China no es la antesala de una recesión, y mucho menos global.
Our organization is putting all its resources… into Judge Mandrake's confirmation to the federal bench… as a precursor to the Supreme Court.
La organización está volcada… en el cargo federal de Mandrake, como antesala del Tribunal Supremo.
has become an event of reference as a precursor to FITUR.
se ha convertido en un acto de referencia antesala de FITUR.
However, the evidence seems to suggest that we are witnessing an exception to the pattern and not a precursor of an economic recession in the US.
Sin embargo, la evidencia parece indicar que estamos ante una de las excepciones a la norma y no en la antesala de una recesión económica en EE.
As a precursor to the loss of a person's autonomy and precursor of the status of"dependent person.
Como precursor de la pérdida de autonomía del individuo y antesala de la condición de‘persona dependiente.
all this should be the precursor to a reasonably positive 2015 at a global level.
todo ello debería ser la antesala de un 2015 razonablemente positivo a nivel mundial.
the euro area in particular is not a precursor to deflation.
las economías desarrolladas y, en particular, de la eurozona, no es la antesala de una deflación.
The flame produced by the fuel gas and precursor is then passed over the workpiece to be coated at close range.
La llama producida por el gas combustible y el precursor se pasa luego sobre la pieza de trabajo a ser recubierta a corta distancia.
Gérard Zlotykamien, from precursor of urban art in France,
Gérard Zlotykamien, de precusor del arte urbano en Francia,
The Programme has supported the establishment of mechanisms for precursor control in a number of countries in other regions, among them Bolivia, Colombia and Peru.
El Programa ha apoyado el establecimiento de mecanismos para el control de las sustancias precursoras en varios países de otras regiones, entre ellos Bolivia, Colombia y el Perú.
This first edition was conceived as a precursor to the Grand Prix littéraire of the Association of Caribbean Writers, which was announced at the third Congress in 2013.
Esta primera edición fue concebida como presagio del Gran Premio Literario de la Asociación de Escritores del Caribe proclamada en el tercer Congreso en 2013.
This could be a precursor to what will happen to school in the fall.
Esto podría ser un precedente de lo que sucederá en la escuela en el otoño.
The natural amino acid L-arginine is the the only precursor for the synthesis of Nitric Oxide(NO) in the human body.
El aminoácido natural L-arginina es el único precursor para la síntesis de óxido nítrico(ON) en el cuerpo humano.
the Regional Intelligence Working Group on Precursor Chemicals met in Dushanbe to share information on the latest seizures of controlled substances.
el grupo de trabajo regional sobre información relativa a precursores químicos se reunió en Dushanbé para intercambiar información sobre las últimas incautaciones de sustancias controladas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文