PROGRESS IN MAINSTREAMING IN SPANISH TRANSLATION

progresos en la incorporación
avances en la incorporación
los adelantos realizados en la incorporación
progreso en la incorporación
progresos realizados en la incorporación de la perspectiva
para avanzar en la incorporación

Examples of using Progress in mainstreaming in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Report of the Secretary-General on progress in mainstreaming a gender perspective in the development,
Informe de el Secretario General sobre los progresos en la incorporación de una perspectiva de género en la elaboración,
Progress in mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes requires the availability of
Para avanzar en la incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas se requiere disponer de información,
The report focuses on progress in mainstreaming a gender perspective in the work of the Economic and Social Council during
El informe se centra en los progresos logrados en la incorporación de una perspectiva de género en la labor del Consejo Económico
The desk review revealed a number of challenges: progress in mainstreaming gender in UNFPA materials was uneven;
El examen preliminar puso de manifiesto varios problemas: el avance en la incorporación de una perspectiva de género a los materiales de el UNFPA era desigual;
Progress in mainstreaming gender perspectives into Common Country Assessment(CCA) and United Nations Development Assistance Framework(UNDAF) processes has been evidenced
Los progresos logrados en la incorporación de las perspectiva de género a los procesos de el sistema de evaluación común para los países( ECP) y los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo( MANUD)
and the report on progress in mainstreaming a gender perspective into all policies
así como el informe sobre los progresos alcanzados en la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas
the report of the Secretary-General on progress in mainstreaming a gender perspective in the development,
el informe de el Secretario General sobre los adelantos realizados en la incorporación de una perspectiva de género en la elaboración,
Despite the progress in mainstreaming of gender in MDGs and increasing references to
Pese a los logros conseguidos en la incorporación de una perspectiva de género a los objetivos de desarrollo de el Milenio
UNICEF has achieved remarkable progress in mainstreaming disability.
El UNICEF ha logrado progresos notables en la incorporación de la discapacidad.
Progress in mainstreaming the gender perspective in public policies.
El avance hacia la incorporación de la perspectiva de género en las políticas públicas.
Speakers called for further progress in mainstreaming gender considerations in operational activities for development.
Algunas delegaciones pidieron que se adelantara más la incorporación de una perspectiva de género en las actividades operacionales para el desarrollo.
Progress in mainstreaming the Almaty Programme of Action into national development strategies differs across landlocked developing countries.
Los progresos alcanzados en la tarea de incorporar el Programa de Acción de Almaty en las estrategias nacionales de desarrollo han diferido entre los distintos países en desarrollo sin litoral.
The lessons from progress in mainstreaming human rights in development programming provide valuable entry points for strengthening efforts in gender.
La experiencia adquirida con los logros de la incorporación de los derechos humanos en la programación del desarrollo es un útil punto de apoyo para fortalecer los esfuerzos en materia de género.
We look forward to future reports of the Secretary-General on progress in mainstreaming human security into United Nations activities.
Aguardamos con interés los informes futuros del Secretario General sobre los progresos para integrar la seguridad humana en las actividades de las Naciones Unidas.
there has been significant progress in mainstreaming human rights in the work of the United Nations system.
ha habido un progreso significativo en la integración de los derechos humanos en la labor del sistema de las Naciones Unidas.
intergovernmental bodies have made progress in mainstreaming gender perspectives into all policies
los órganos intergubernamentales han realizado progresos en lo concerniente a la incorporación de las perspectivas de género en todas las políticas
Additionally, the reformed police service and justice agencies in Northern Ireland have made world-class progress in mainstreaming rights into everyday practice.
Además, los organismos de policía y de justicia reformados han hecho progresos de nivel mundial en la racionalización de esos derechos en la práctica cotidiana.
The Bureaux would define specific indicators for operations aimed at monitoring progress in mainstreaming gender equality and addressing the needs of refugee children;
Las oficinas definirían indicadores específicos para las operaciones destinados a vigilar los progresos hechos en la incorporación de consideraciones relativas a la igualdad entre los sexos y la atención de las necesidades de los niños refugiados;
of constructive dialogue and to further reports of the Secretary-General on progress in mainstreaming human security in United Nations activities.
nuevos informes del Secretario General sobre el progreso en cuanto a integrar la seguridad humana en las actividades de las Naciones Unidas.
The report also outlines a set of"benchmarks for development" against which progress in mainstreaming development into the World Trade Organization can be assessed.
En el informe también se esboza un conjunto de"parámetros para el desarrollo" que permiten evaluar los progresos logrados en la incorporación del desarrollo a la Organización Mundial del Comercio.
Results: 1110, Time: 0.0709

Progress in mainstreaming in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish