RANDOM CHECKS IN SPANISH TRANSLATION

['rændəm tʃeks]
['rændəm tʃeks]
controles aleatorios
random check
comprobaciones aleatorias
comprobaciones al azar
controles al azar
inspecciones al azar
verificaciones aleatorias
verificaciones al azar
revisiones aleatorias

Examples of using Random checks in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You should carry your passport with you at all times in case of random checks.
Usted debe llevar su pasaporte con usted en todo momento en caso de controles aleatorios.
Frequent patrols at the customs areas of the ports and airports with random checks to the employees and the vehicles used by them.
Patrullas frecuentes en las zonas de aduanas de los puertos y aeropuertos con comprobaciones aleatorias de los empleados y los vehículos que éstos utilizan.
recent increases in trade and transportation make interdiction by random checks more difficult.
los recientes incrementos del comercio y los transportes hacen más difícil la interceptación por controles al azar.
Step up random checks of incoming and outgoing cargo for weapons or explosives, more deputies on the Promenade.
Prepare inspecciones al azar en busca de armas y explosivos.- Ponga más agentes en la promenade.
The 16 remaining roadblocks were operational 24 hours a day and carried out random checks.
Los 16 controles de carretera restantes funcionan las 24 horas del día y llevan a cabo controles aleatorios.
Frequent patrols at the customs areas of the ports and airports with random checks of employees and vehicles used by them.
La realización de rondas frecuentes por las zonas aduaneras de los puertos y aeropuertos con verificaciones al azar de los empleados y los vehículos que utilizan.
Random checks performed by the police may result in detention for those without identity papers.
Los registros aleatorios practicados por la policía pueden dar lugar a la detención de quienes no tengan documentos de identidad.
there will be random checks thereafter.
habrá controles aleatorios a partir de entonces.
In addition, MONUC and the PNC continued to carry out random checks at Goma and Bukavu airports.
Además, la Misión de las Naciones Unidas en la República del Congo y la Policía Nacional congoleña siguieron realizando controles aleatorios en los aeropuertos de Goma y Bukavu.
The Internal Control Department conducts in-depth inspections and random checks of the processing of communications.
El Departamento de Control Interno lleva a cabo inspecciones a fondo y controles aleatorios de la tramitación de las comunicaciones.
In addition, MONUC and PNC continued to carry out random checks at Goma and Bukavu airports.
Además, la MONUC y la Policía Nacional Congoleña también siguieron llevando a cabo controles aleatorios en los aeropuertos de Goma y Bukavu.
Military Police has been tasked with conducting random checks at various locations in the Operation to ensure that staff members follow those instructions.
Se ha encargado a la policía militar que efectúe al azar controles en distintas ubicaciones de la Operación para velar por que los funcionarios sigan las instrucciones;
Nevertheless, IPTF continues to receive reports of random checks, mainly by the Republika Srpska police.
Sin embargo, la IPTF sigue teniendo conocimiento de la realización de registros arbitrarios, principalmente por parte de la policía de la República Srpska.
MONUC and Congolese customs authorities have also started conducting random checks at airports and border posts, where it is
La MONUC y las autoridades aduaneras congoleñas también han comenzado a realizar controles aleatorios en los aeropuertos y puestos fronterizos cada vez que se sospecha
several checkpoints were set up in strategic locations throughout Monrovia to conduct random checks on vehicles.
se establecieron varios puestos de control en lugares estratégicos de la ciudad de Monrovia para efectuar comprobaciones aleatorias de los vehículos.
since the authorities continued to prevent foreign humanitarian organizations from carrying out random checks.
las autoridades no siempre permiten a las organizaciones humanitarias extranjeras realizar controles aleatorios.
At present, while some checks to monitor the distribution of food aid are in place, random checks by foreign humanitarian organizations are still not permitted by the national authorities.
Aunque en la actualidad se realizan algunas comprobaciones para controlar la distribución de la ayuda alimentaria, las autoridades nacionales todavía no permiten que las organizaciones humanitarias extranjeras realicen comprobaciones al azar.
along with an adequate audit process(through random checks of supporting documentation to be kept by the staff members),
junto con un proceso de auditoría adecuado(mediante comprobaciones aleatorias de la documentación de apoyo que han de mantener los funcionarios)
the Danish police have intensified random checks at the borders of Norway
la policía danesa ha intensificado la realización de controles al azar en las fronteras con Noruega
assets control system database, and also conducts random checks of assets records in the field assets control system to ensure the integrity of the system;
informes de recepción e inspección con la base de datos del sistema y realiza comprobaciones al azar de los registros de bienes incluidos en el sistema para asegurar que esté completo;
Results: 57, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish