Examples of using
Regrets that the state
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
the Committee nevertheless regrets that the State party has not adopted these instruments.
el Comité no puede sino lamentar que el Estado parte no haya adoptado esos instrumentos.
The Committee regrets that the State party has not yet established an independent national human rights institution fully compliant with the principles relating to the status of national institutions for the promotion
El Comité lamenta que el Estado parte no haya creado todavía una institución nacional independiente de derechos humanos que se ajuste plenamente a los Principios relativos a el estatuto de las instituciones nacionales de promoción
The Committee regretted that the State party did not submit the requested report.
El Comité lamentó que el Estado parte no hubiera presentado el informe solicitado.
The Committee should reiterate its decision and express its regret that the State party had failed to respond.
El Comité debería reiterar su decisión y expresar quelamenta que el Estado parte no haya respondido.
Alkarama regretted that the State had not provided follow-up information to the request of the Committee against Torture in December 2011.
Alkarama lamentó que el Estado no hubiera facilitado información de seguimiento en respuesta a la petición del Comité contra la Tortura de diciembre de 2011.
The Committee regretted that the State party of Mauritania did not promote the specific cultural heritages of the ethnic minorities,
El Comité lamentó que el Estado parte de Mauritania no promoviese los patrimonios culturales específicos de las minorías étnicas,
Regretted that the State party had not withdrawn its reservations to particular articles China, Liechtenstein, Thailand.
Lamentó que el Estado Parte no hubiese retirado sus reservas a determinados artículos China, Liechtenstein, Tailandia.
Regretted that the State party decided to maintain its reservation to article 22
Lamentó que el Estado Parte decidiera mantener su reserva al artículo 22
The Committee also notes with regret that the State party was not able to appear before it as originally scheduled at its eighth session.
El Comité también toma nota con pesar de que el Estado parte no pudo comparecer ante él, como se había previsto inicialmente en su octavo período de sesiones.
The Committee regretted that the State party has not yet submitted its follow-up replies to recommendations contained in paragraph 18 of its concluding observations CERD/C/SUR/CO/12.
El Comité lamentó que el Estado parte no hubiera presentado aún sus respuestas complementarias a las recomendaciones que figuraban en el párrafo 18 de sus observaciones finales CERD/C/SUR/CO/12.
The Committee regretted that the State party had not responded to its invitations to participate in the meeting
El Comité deploró que el Estado Parte no hubiese respondido a sus invitaciones a que participara en el período de sesiones
The Committee noted with regret that the State party did not envisage withdrawing any of its reservations.
El Comité tomó nota con pesar de que el Estado parte no contemplaba la posibilidad de retirar las reservas.
The Committee reiterates its regret that the State party has not submitted a report since the submission of its initial report in 1983.
El Comité lamenta de nuevo que el Estado Parte no haya presentado ningún informe desde 1983, fecha en que presentó su informe inicial.
said that the Organization's financial situation was less than satisfactory and regretted that the state of its accounts had deteriorated in 2003, following a promising year in 2002.
dice que la situación financiera de la Organización es precaria y lamenta que el estado de las cuentas haya empeorado en 2003 después de las perspectivas prometedoras observadas en 2002.
The Committee also notes with regret that the State party was not able to respond to its invitation to participate in the meeting
El Comité también tomó nota con pesar de que el Estado parte no estaba en condiciones de responder a su invitación para participar en la reunión
It noted with regret that the State party had failed to put forth observations in respect of the admissibility of the case,
El Comité tomó nota con pesar de que el Estado Parte no había presentado observaciones con respecto a la admisibilidad del caso,
While noting with regret that the State party failed to consult with the author's counsel before appointing the specialist, as the Committee had requested in
Si bien toma nota con pesar de que el Estado Parte no consultó con el abogado del autor antes de designar al especialista,
to represent the author, counsel regretted that the State party did not clearly explain the real reasons, if any, for such doubts.
el abogado lamentó que el Estado Parte no explicara claramente cuáles son realmente los motivos de dicha falta de fiabilidad.
He therefore suggested that the Committee should express regret that the State party had refused to comply with the Committee's Views,
Por tanto, el orador sugiere que el Comité manifieste su pesar por que el Estado parte haya rechazado acatar los dictámenes del Comité
It was to be regretted that the State party had not been able to implement some of the observations adopted by the Committee with regard to communications in which the Committee had found that there had been a violation of the Covenant.
Es lamentable que el Estado parte no haya podido dar efecto a algunos de los dictámenes aprobados por el Comité en relación con comunicaciones en las que el Comité apreció que se había violado el Pacto.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文