pesar
although
even though
regret
despite
weigh
regardless
sorrow
grief
sympathy
sadness lamentar
regret
regrettable
sorry
lament
mourn
deplore
regrettably
grieve
was unfortunate
bemoan remordimiento
remorse
regret
guilt
compunction
remorseful
contrition
regretful el lamento
lament
regret
the wail
lamentation
the lamento
moaning
the sorry lamentable
regrettable
unfortunate
pitiful
deplorable
sorry
sad
lame
shabby
regrettably
regretful
If regret could be harvested, Si el lamento pudiera cosecharse, Fear is the number one source of regret . This here says Monsewer Paul Regret . Aquí dice monsieur Paul Regret . You don't want to say things you will alter regret . No digas cosas de las cuales te puedas arrepentir . Deeper than the soul's regret Memories I have yet to forget. Más que el lamento del alma Recuerdos que olvidar.
finding infinite tenderness and nostalgic regret . encontrando infinita ternura y nostálgica lamentación . Jip Narrating You're gonna regret this in the morning, Jip. Mañana te vas arrepentir , Jip. You don't need guns to sing Mr Regret , I will hold'em for you! No necesitan pistola para cantar, Mr Regret , Yo se las guardo! One verse expresses the poet's regret for his deceased patron. Un verso expresa el lamento del poeta por la muerte de su rey. sings the wind takes its regret . el viento se lleva su lamentación . He's right, so don't make me regret telling you, Luke. He está en lo correcto, entonces, no me hagas arrepentir de decirtelo, Luke. I was born this way Don? t hide yourself in regret . Yo nací de esta manera No te escondas en el lamento . And on the highway of regret . Y en la autopista de la lamentación . It is a very good experience that I can never regret . Está siendo una experiencia bastante buena de la que nunca me podré arrepentir . ¿Me robaste el lamento ? Before you do something you might regret , just… just listen again. Ante de hacer algo de lo que te puedas arrepentir nada más vuelve a oírlo. there is no time for regret . no hay tiempo para el lamento . Don't do anything you could regret , Eugen. No hagas nada de lo que te puedas arrepentir , Eugen. I don't think it's that easy- we're lost in regret . Yo no creo que sea tan fácil- nos hemos perdido en el lamento . Pamela, please just… don't…… do anything you're gonna regret . Pamela, por favor… no… hagas nada de lo que te vayas a arrepentir .
Display more examples
Results: 5408 ,
Time: 0.1181