REMAINED VIRTUALLY IN SPANISH TRANSLATION

[ri'meind 'v3ːtʃʊəli]
[ri'meind 'v3ːtʃʊəli]
se mantenido prácticamente
permanecido virtualmente
se mantenido virtualmente
siguieron siendo prácticamente
se mantenido casi
fueron prácticamente
be virtually
be practically
be almost
be nearly
be essentially
permaneció prácticamente
se mantuvieron prácticamente
permanecieron prácticamente
permaneció virtualmente

Examples of using Remained virtually in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These natural assets have remained virtually unchanged throughout the history of San Vicente de la Barquera protagonist has been since Roman times.
Estos valores naturales han permanecido prácticamente invariables a lo largo de la historia en la que San Vicente de la Barquera ha sido protagonista ya desde la época romana.
The Customer Satisfaction Index has remained virtually unchanged for more information on Customer Satisfaction Levels see point 03 on page 59.
Satisfacción del Cliente se ha mantenido prácticamente igual más información en el punto 03. Nivel de Satisfacción del Clientes de este mismo capítulo, en la página 59.
the situation in the foreign service had remained virtually unchanged; the higher the level, the lower the percentage of women.
en el servicio diplomático la situación ha permanecido virtualmente estancada: cuanto más elevado sea el nivel que se analice, menor será el porcentaje de mujeres.
The dark blue dress uniforms have remained virtually unchanged throughout the regiment's existence.
Los uniformes de vestir azul oscuro se han mantenido prácticamente sin cambios durante la existencia del regimiento.
The budget allocation to national programmes specifically concerned with the child has remained virtually static.
El presupuesto asignado a los programas nacionales destinados a la infancia ha permanecido prácticamente invariable.
This reform implemented in 1833 has remained virtually unchanged(at provincial level) to the present.
Esta reforma llevada a cabo por Javier de Burgos en 1833 se ha mantenido prácticamente sin cambios-a nivel provincial- hasta la actualidad.
the number of teenage pregnancies has remained virtually stable and has not increased in recent years.
la Cruz Blanca y Amarilla, el número de embarazos en la adolescencia ha permanecido prácticamente estable en los últimos años.
the policy organs have all remained virtually silent.
los órganos normativos han permanecido virtualmente en silencio.
the torque remained virtually unchanged, but kicked in a little earlier.
el par se mantuvo prácticamente inalterado, pero se obtenía un poco antes.
wrought iron gates that have remained virtually unchanged since that time.
puertas de hierro forjado que se han mantenido prácticamente igual desde aquella época.
Until very recently the empirical study of the origins of the identity linked to the political community of the medieval Kingdom of Valencia has remained virtually unexplored.
El estudio empírico de los orígenes de la identidad vinculada a la comunidad política del reino medieval de Valencia ha permanecido prácticamente inédito hasta tiempos muy recientes.
The text of the preamble contained in document A/AC.254/4/Add.2/Rev.4 remained virtually unchanged in the subsequent drafts of the protocol A/AC.254/4/Add.2/Revs.5 and 6.
El texto del preámbulo contenido en el documento A/AC.254/4/Add.2/Rev.4 permaneció prácticamente invariable en los proyectos de protocolo ulteriores A/AC.254/4/Add.2/Rev.5 y 6.
The State Council remained virtually unchanged in the 1968 constitution
El Consejo de Estado se mantuvo prácticamente sin cambios en la Constitución de 1968
Hector Villareal is on the U.N. 's most wanted list and yet has remained virtually untouchable.
Héctor Villareal está en lista de más buscados del U.N.'s y sin embargo, se ha mantenido prácticamente intocable.
this work has remained virtually unknown, with few public screenings,
este trabajo ha permanecido prácticamente desconocido, con pocas proyecciones públicas,
In Swiss franc terms, total expenditures remained virtually unchanged from the previous year.
En términos de francos suizos, los gastos totales se mantuvieron prácticamente al mismo nivel del año anterior.
The story of Jason Todd remained virtually untouched for the better part of 15 years,
La historia de Jason Todd se mantuvo prácticamente intacta durante la mayor parte de los 15 años siguientes,
The tower remained virtually unchanged over the following centuries,
La torre permaneció prácticamente sin cambios durante los siglos siguientes,
Despite that growth, the share of the manufacturing sector in GDP had remained virtually unchanged.
A pesar de ese crecimiento, la parte del PIB correspondiente al sector industrial se ha mantenido prácticamente sin cambios.
Caicos Islands were discovered by the Spanish in 1512, but remained virtually uninhabited until 1678,
Caicos fueron descubiertas por los españoles en 1512, pero permanecieron prácticamente deshabitadas hasta 1678,
Results: 116, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish