Examples of using
Requesting them
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The Coordinator sent a further appeal to Governments requesting them to contribute to the Voluntary Fund.
El Coordinador envió una nueva carta a los gobiernos rogándoles que contribuyeran al Fondo.
On 8 March 2012, a note verbale was sent to Member States requesting them to submit their reports by 30 April 2012.
El 8 de marzo de 2012 se envió a los Estados Miembros una nota verbal en la que se les solicitó que presentasen sus informes a más tardar el 30 de abril de 2012.
the user can request new credentials, as long as the user requesting them still has permissions to do so.
el usuario puede solicitar nuevas credenciales, siempre y cuando el usuario que las solicite tenga permiso para hacerlo.
A further note verbale was then sent to the developed country Parties on 5 May 2006, requesting them to provide their reports before 31 May 2006.
Se envió otra nota verbal a los países Partes desarrollados el 5 de mayo de 2006 para pedirles que presentaran los informes antes del 31 de mayo de 2006.
Conferences on progress achieved will continue to be held in the branches requesting them.
La práctica de las conferencias sobre los progresos continuará en los sectores que lo soliciten.
students are responsible for requesting them.
los estudiantes serán los responsables de solicitarlos.
On 27 February 2014, a note verbale was sent to Member States requesting them to submit their reports by 30 April 2014.
El 27 de febrero de 2014 se envió a los Estados Miembros una nota verbal en la que se les solicitó que presentasen sus informes a más tardar el 30 de abril de 2014.
its delivery of documentation, subsidiary bodies might evaluate more carefully the utility of new documents before requesting them of the secretariat.
los órganos subsidiarios tal vez deberían evaluar más cuidadosamente la utilidad de nuevos documentos antes de solicitarlos a la secretaría.
bodies of the United Nations requesting them to submit their contributions for the preparation of the report of the Secretary-General by 30 June 2003.
los organismos pertinentes de las Naciones Unidas pidiéndoles que presentaran, a más tardar el 30 de junio de 2003, sus aportaciones para la preparación del informe del Secretario General.
The secretariat has therefore written to all designated national authorities requesting them to confirm that their contact details were correct
Por lo tanto, la secretaría ha escrito a todas las autoridades nacionales designadas pidiéndoles que confirmen que los detalles relativos a su contacto eran correctos
In 2008, he had sent a letter to permanent missions requesting them to inform universities in their countries about the outreach programme,
En 2008, el Sr. Shaaban envió una carta a las misiones permanentes solicitándoles que informaran a las universidades de sus países acerca del programa de extensión,
the secretariat of the Committee of Experts sent a letter to countries requesting them to establish a coordination mechanism with the national statistical office playing an important role of contact for gathering feedback on the various issues.
la secretaría del Comité de Expertos enviaron una carta a los países pidiéndoles que establecieran un mecanismo de coordinación en el que la oficina nacional de estadísticas desempeñara una importante función de contacto para reunir respuestas sobre las diferentes cuestiones.
written to Member States requesting them to submit biometric data sets of listed individuals to INTERPOL for inclusion in INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices.
ha escrito a los Estados Miembros solicitándoles que presenten a INTERPOL conjuntos de datos biométricos de las personas incluidas en la Lista para su inclusión en las Notificaciones Especiales de INTERPOL y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
as a general proposition, my good offices ought to be available to the parties requesting them.
para lograr un acuerdo, dado que, como principio general, todas las partes que lo requieran pueden contar con mis buenos oficios.
Summary Executions, OHCHR has made available existing relevant legal material to those human rights bodies requesting them in the fulfilment of their mandates.
la Oficina del Alto Comisionado ha puesto a disposición de los órganos de derechos humanos la documentación jurídica actual, pidiéndoles que cumplan con su mandato.
the Executive Secretary shall send a copy of that budget thereof to all Members of the Commission notifying them of their contributions and requesting them to remit their contributions due.
el Secretario Ejecutivo enviará una copia de ese presupuesto del mismo a todos los Miembros de la Comisión, notificándoles el importe de sus contribuciones, y solicitándoles que remitan las que aún están pendientes.
On 15 March 1995, the Secretary-General addressed a note verbale to Member States requesting them to provide their views pursuant to paragraph 4(a) above.
El 15 de marzo de 1995, el Secretario General dirigió una nota verbal a los Estados Miembros en la que les pedía que presentaran sus opiniones de conformidad con el inciso a del párrafo 4 supra.
Regarding outreach to universities, he had sent a letter to permanent missions in 2008 requesting them to contact their respective national universities; only nine replies had been received.
En cuanto a la extensión en las universidades, el orador envió en 2008 una carta a las misiones permanentes solicitándoles que se pusieran en contacto con sus respectivas universidades nacionales y solo se han recibido nueve respuestas.
the Committee decided to send a letter to all States parties whose initial reports were due in 1992 and 1993, requesting them to submit that report within one year.
el Comité decidió enviar una carta a todos los Estados Partes cuyos informes iniciales debían presentarse en 1992 y 1993, pidiéndoles que presentaran su informe en el plazo de un año.
The Office for Outer Space Affairs should correspond with all member States, requesting them to officially communicate their possible commitments to be provided to the proposed entity;
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debería mantener correspondencia con todos los Estados miembros y pedirles que comunicaran oficialmente los compromisos que estaban dispuestos a asumir respecto de la entidad propuesta;
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文