RESCHEDULING IN SPANISH TRANSLATION

reprogramación
processing
reprogramming
rescheduling
re-programming
reschedulings
re-scheduling
rephasing
reprograming
re-phasing
reescalonamiento
rescheduling
restructuring
rephasing
reschedulings
reprogramar
reschedule
reprogram
re-program
re-schedule
retime
to re-programme
cambio de fecha
change of date
rescheduling
recalendarización
rescheduling
reescalonar
rescheduling
cambiar
change
switch
replace
shift
move
turn
reagendar
reschedule
reprogramaciones
processing
reprogramming
rescheduling
re-programming
reschedulings
re-scheduling
rephasing
reprograming
re-phasing
reprogramando
reschedule
reprogram
re-program
re-schedule
retime
to re-programme
reescalonamientos
rescheduling
restructuring
rephasing
reschedulings

Examples of using Rescheduling in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And the rescheduling-- got to cancel that, as well.
Y la reprogramación… tengo que cancelar eso también.
Rescheduling includes changing the date,
La reprogramación incluye el cambio de fecha,
Rescheduling of payments should be authorized only in cases of force majeure.
La reprogramación de las deudas sólo debería autorizarse en caso de fuerza mayor.
Rescheduling may also include forgiving
La reprogramación también puede incluir la condonación
A restructuring usually means either a rescheduling of maturity or debt relief.
Una reestructuración se concreta, generalmente, por una reprogramación o una reducción de la deuda.
What happens if there is a change of time or rescheduling?
¿Qué ocurre si hay un cambio de hora o una reprogramación?
An agreement to the non-refundable terms is also a condition of rescheduling.
Estar de acuerdo con los términos no reembolsables también es una condición para reprogramar.
Your customer service specialist will assist you with rescheduling.
Su especialista de servicio al cliente lo ayudará con todo cambio.
The Expert Committee considered the implications of rescheduling this substance.
El Comité de Expertos estudió las repercusiones de reclasificar esa sustancia.
This led to the band rescheduling all of their American headline tour dates of their'Pardon My French Tour' with supporting acts For All Those Sleeping,
Esto lleva al grupo a reprogramar su gira"Pardon My French Tour" junto a For All Those Sleeping, Upon This Dawning,
The rescheduling of commitments offers a new opportunity to meet the challenge of complying with this national agenda.
La recalendarización de los compromisos da una nueva oportunidad para el desafío de cumplir con esta agenda nacional.
the Paris Club has applied Naples terms to the rescheduling of the bilateral official debt of the poor and heavily indebted countries.
desde diciembre de 1994 las"condiciones de Nápoles", destinadas a reprogramar la deuda bilateral oficial de los países pobres muy endeudados.
This frequently involves rescheduling of debt service
Esto supone con frecuencia reescalonar el servicio de la deuda
Such rescheduling offers an opportunity to forge a broad consensus on this important component of State reform.
Esta recalendarización ofrece la oportunidad de forjar un amplio consenso sobre este componente importante de la reforma del Estado.
are considered to have sustainable debt, the Paris Club would apply the existing standard terms to a flow rescheduling.
problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.
Palliative measures consisting of rescheduling or alleviating the debt will not solve the basic problem.
Las medidas paliativas consistentes en reescalonar o mitigar la deuda no resolverán el problema básico.
declining or rescheduling them.
declinarlos o reagendar.
I will just pretend all this waiting and rescheduling is some sort of elaborate foreplay.
Solo voy a imaginar que toda esta espera y recalendarización es algún tipo de juego preliminar elaborado.
the difficulties in increasing tax collection and the rescheduling carried out by the Follow-up Commission.
las dificultades para incrementar la recaudación tributaria y la recalendarización realizada por la Comisión de Acompañamiento, motivaron dicha decisión.
the IMF do not permit the cancellation or rescheduling of debt owed them.
el FMI no permiten cancelar o reescalonar la deuda con estos organismos.
Results: 617, Time: 0.0872

Top dictionary queries

English - Spanish