RESIDING IN THE TERRITORY IN SPANISH TRANSLATION

[ri'zaidiŋ in ðə 'teritri]
[ri'zaidiŋ in ðə 'teritri]
residen en el territorio
reside in the territory
residence in the territory
residentes en el territorio
resident in the territory
residing in the territory
residan en el territorio
reside in the territory
residence in the territory
resida en el territorio
reside in the territory
residence in the territory
residían en el territorio
reside in the territory
residence in the territory

Examples of using Residing in the territory in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A person residing abroad submits an application through the Consular Office of the Republic of Poland competent for its place of residence, whereas a person residing in the territory of the Republic of Poland- through the competent voivode.
La persona que resida en el extranjero presenta la solicitud a través de la Oficina Consular de la República de Polonia que le corresponda según su lugar de residencia, mientras que la que resida en el territorio nacional lo hace a través de la voivodia competente.
The Ukrainian delegation was also concerned that some States might use the occurrence of succession to extend their jurisdiction into the territory of other States by attributing their citizenship to persons concerned residing in the territory of such other States.
La delegación de Ucrania teme que algunos Estados se valgan de la sucesión de Estados para ampliar su jurisdicción al territorio de otros Estados, atribuyendo su nacionalidad a las personas afectadas que residan en el territorio de esos otros Estados.
most especially the 100,000 applicants not residing in the Territory.
muy especialmente de los 100.000 solicitantes que no residían en el Territorio.
since it would be unacceptable for British citizens residing in the Territory to decide over a dispute to which their country was a party.
puesto que sería inaceptable que ciudadanos británicos residentes en el territorio fueran árbitros de una controversia en la que su país fuera parte.
while the nationality of other persons residing in the territory at the time of the transfer is not affected.
la nacionalidad de otras personas que residan en el territorio en el momento de la transferencia no resulta afectada.
other EU citizen residing in the territory of the Republic of Latvia,
ciudadano de otro país de la UE que resida en el territorio de la República de Letonia
The Committee confirmed that"the principle of non-discrimination extends to all persons of school age residing in the territory of a State party,
El Comité confirmó que"el principio de la no discriminación se aplica a todas las personas en edad escolar que residan en el territorio de un Estado Parte,
against the peaceful population residing in the territory of the former autonomous district of South Ossetia.
contra la población pacífica que reside en el territorio del ex distrito autónomo de Osetia Meridional.
a fourth-generation Malvinas Islander raised on the Islands, to continue residing in the Territory due to his support for Argentina's sovereignty claim.
desde 1982 le ha sido imposible seguir residiendo en el Territorio debido a su apoyo a la posición argentina sobre la soberanía.
an Anglo-Russian Treaty of 1760, enemy subjects residing in the territory of belligerent Powers were ordered to leave within a certain time limit.
un tratado anglo-ruso de 1760 ordenaban a los súbditos enemigos que residieran en el territorio de las potencias en guerra que lo abandonaran, y les concedían cierto plazo para retirarse.
living conditions of each other's nationals still residing in the territory of the other.
las condiciones de vida de los nacionales de los dos países que siguen residiendo en el territorio opuesto.
all adult men of Hungarian citizenship residing in the territory of Hungary will perform national defence service.
todos los varones adultos de ciudadanía húngara que residan en territorio húngaro deberán realizar el servicio de defensa nacional.
cultural problems of ethnic communities residing in the territory of the Republic of Armenia and having no national statehood.
culturales de las comunidades étnicas que residen en territorio armenio y de aquellas que no disponen de un Estado nacional propio.
recalled that the Committee had decided that the guarantees provided under the Covenant continued to apply to persons residing in the territory of those two States.
el Comité consideró que las garantías previstas en el Pacto seguían teniendo vigencia para las personas que se encontraban en el territorio de esos dos Estados.
In 2006, in accordance with article 339, paragraph 1, of the Code of Administrative Offences, 95 foreign citizens were fined a total of 1,085 manat for residing in the territory of Azerbaijan without the requisite residence permit.
En 2006, con arreglo al artículo 339.1 del Código de infracciones administrativas se impusieron multas por un importe total de 1.085 manats a 95 ciudadanos extranjeros que residían en territorio de la República de Azerbaiyán sin permiso de residencia.
of employment opportunities for stateless persons and foreigners residing in the territory of Azerbaijan.
Azerbaiyán fuera del país, así como para el empleo de los apátridas y extranjeros que residen en territorio de la República de Azerbaiyán.
and its associated regime were a grave infringement of a number of rights of the Palestinians residing in the territory occupied by Israel, and the infringements resulting
a lo largo del trazado elegido, y su régimen conexo infringían gravemente diversos derechos de los palestinos que residen en el territorio ocupado por Israel
Expressing its regret that the outcome of the preliminary vetting by the Government of Morocco of the 100,000 applicants not residing in the territory is contributing to the inability of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara to maintain its timetable for completing the identification process.
Deplorando que los resultados del examen preliminar por parte del Gobierno de Marruecos de los 100.000 solicitantes que no residen en el territorio contribuyan a que la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental no pueda cumplir su calendario para concluir el proceso de identificación.
In these circumstances, the exception to the principle of equal treatment in regard to the granting of social assistance benefits to non-nationals residing in the territory of the host State is a measure justified,
En estas circunstancias, la excepción al principio de igualdad de trato en lo que se refiere a la concesión de prestaciones de asistencia social a los no nacionales residentes en el propio territorio, es una medida justificada por razones de carácter financiero que,
Law No. 6 of 2011 on Immigration allows detention practices against foreigners residing in the territory of Indonesia should they be under suspicion of engaging in activities considered to be harmful to Indonesian security
Con arreglo a la Ley Nº 6/2011 de inmigración, está permitido detener a extranjeros que residen en el territorio de Indonesia si fueran sospechosos de desarrollar actividades consideradas perjudiciales para la seguridad y el orden público de Indonesia,
Results: 109, Time: 0.1557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish