RESIDING IN THE TERRITORY in French translation

[ri'zaidiŋ in ðə 'teritri]
[ri'zaidiŋ in ðə 'teritri]
résidant sur le territoire
to reside in the territory
se trouvant sur le territoire
be located within the territory
habitant dans le territoire
résident sur le territoire
to reside in the territory
réside sur le territoire
to reside in the territory
vivant dans le territoire

Examples of using Residing in the territory in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
an application through the Consular Office of the Republic of Poland competent for its place of residence, whereas a person residing in the territory of the Republic of Poland- through the competent voivode.
la demande doit être formée auprès du bureau consulaire de Pologne de son lieu de résidence et s'il réside sur le territoire polonais, auprès de la voïvodie compétente.
children of undocumented migrants residing in the territory of the State party.
ouverts aux nonressortissants et aux enfants des immigrants sans papiers résidant sur son territoire.
children of undocumented migrants residing in the territory of the State party.
ouverts aux nonressortissants et aux enfants des immigrés sans papiers résidant sur son territoire.
since it would be unacceptable for British citizens residing in the Territory to decide over a dispute to which their country was a party.
il serait inadmissible que des citoyens britanniques résidant dans le territoire se prononcent sur un conflit auquel leur pays était partie.
the staff of humanitarian organizations residing in the territory of the Democratic Republic of the Congo to be guaranteed.
des personnels des organisations humanitaires résidant dans le territoire de la République démocratique du Congo soit garantie.
area of ethnic relations, an outline has been elaborated for a State ethnic policy, taking into account the full range of rights of ethnic communities residing in the territory of Ukraine.
les grandes lignes d'une politique de l'État en matière de relations interethniques ont été élaborées en tenant pleinement compte des droits des communautés ethniques vivant sur le territoire ukrainien.
There appeared to be a consensus that the topic should include persons residing in the territory of a State of which they did not have nationality, with a distinction
Il est apparu qu'il y a un consensus sur ce que le sujet devrait inclure les personnes résidant sur le territoire d'un État dont elles n'ont pas la nationalité,
deliver to the addressee letter-post items which senders residing in the territory of its member country post
de distribuer aux destinataires les envois de la poste aux lettres que des expéditeurs résidant sur le territoire du Pays-membre déposent
All this allows the national minorities residing in the territory of the Republic of Armenia to get acquainted with each other's languages,
Toutes ces activités permettent aux minorités nationales se trouvant sur le territoire arménien de se familiariser les unes avec les autres, sur le plan des langues,
The wall, along the route chosen, and its associated régime gravely infringe a number of rights of Palestinians residing in the territory occupied by Israel,
Le mur tel que tracé et le régime qui lui est associé portent atteinte de manière grave à de nombreux droits des Palestiniens habitant dans le territoire occupé par Israël
If a Contracting Party discovers a breach committed by a person residing in the territory of another Contracting Party, or imposes a penalty upon such a person,
Si une Partie contractante constate une infraction commise par une personne résidant sur le territoire d'une autre Partie contractante
All this allows the national minorities residing in the territory of the Republic of Armenia to get acquainted with one another's languages,
Tout cela permet aux minorités nationales se trouvant sur le territoire arménien de se familiariser les unes avec les autres, sur le plan des langues,
that would include persons residing in the territory of a State of which they do not have nationality,
le concept inclurait les personnes résidant sur le territoire d'un État dont elles n'ont pas la nationalité,
recalled that the Committee had decided that the guarantees provided under the Covenant continued to apply to persons residing in the territory of those two States.
le Comité a considéré que les garanties prévues dans le Pacte continuaient de s'appliquer aux personnes se trouvant sur le territoire de ces deux États.
the term"alien" should at least encompass all categories of persons residing in the territory of a State who did not have the nationality of that State,
étranger >> devrait s'appliquer au moins à toutes les catégories de personnes qui résident sur le territoire d'un État dont ils ne possèdent pas la nationalité,
certain questions are raised by the concept inherent in the draft articles according to which the expulsion regime is proposed to extend equally to aliens residing in the territory of the State both lawfully and unlawfully.
générales concernant le sujet, certaines questions sont soulevées par le concept inhérent au projet d'articles selon lequel le régime d'expulsion proposé s'applique à la fois aux étrangers résidant sur le territoire d'un État légalement ou illégalement.
and who is residing in the territory of a Member State other than the competent State,
non salarié qui réside sur le territoire d'un État membre autre
of the population or on the number of non-citizens residing in the territory of the State party
tout comme sur le nombre des non-ressortissants résidant sur le territoire de l'État partie
self-employed person residing in the territory of a Member State other than the competent State,
non salarié qui réside sur le territoire d'un État membre autre
A child residing in the territory of Uzbekistan becomes an Uzbek citizen.
l'enfant qui réside sur le territoire ouzbek acquiert la nationalité ouzbèke.
Results: 112, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French