COMMISES in English translation

committed
engager
commettre
validation
engagement
commits
perpetrated
perpétrer
commettre
auteurs
occurred
se produire
survenir
apparaître
intervenir
se manifester
cas
surgir
lors
ont lieu
se déroulent
made
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
abuses
abus
maltraitance
violence
toxicomanie
sévices
mauvais traitements
violations
abusive
maltraités
acts
loi
acte
agir
violations
infraction
atteinte
contraire
contravention
mépris
non-respect
manquement
violer
contrevient
committing
engager
commettre
validation
engagement
commits
occurring
se produire
survenir
apparaître
intervenir
se manifester
cas
surgir
lors
ont lieu
se déroulent
commit
engager
commettre
validation
engagement
commits
occur
se produire
survenir
apparaître
intervenir
se manifester
cas
surgir
lors
ont lieu
se déroulent
commits
engager
commettre
validation
engagement
commits
abuse
abus
maltraitance
violence
toxicomanie
sévices
mauvais traitements
violations
abusive
maltraités

Examples of using Commises in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les infractions pénales commises par des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies ne doivent pas rester impunies.
said that criminal acts by United Nations officials and experts on mission must not be allowed to go unpunished.
on signale des violations des droits de l'homme commises par toutes les factions.
there have been reports of human rights abuses by all factions.
Une liste non exhaustive des violations de l'accord de cessez-le-feu du 12 août 2008 commises par la Fédération de Russie figure ci-après.
Below is a non-exhaustive list of Russia's violations of the 12 August 2008 ceasefire agreement.
Les manifestations de séparatisme agressif et les attaques terroristes commises contre le pays ont conduit à l'occupation de près de 20% du territoire internationalement reconnu de l'Azerbaïdjan.
Acts of aggressive separatism and terrorist attacks against Azerbaijan have led to the occupation of almost 20 per cent of the internationally recognized territory of our country.
En outre, en 50 ans, aucune résolution condamnant les violations des droits de l'homme commises par les pays occidentaux industrialisés n'a jamais été adoptée.
Moreover, in 50 years no resolution condemning human rights abuses by industrialized Western States had been adopted.
terrestres et maritimes commises par Israël contre la souveraineté du Liban.
land and sea violations of Lebanese sovereignty.
de manifestations du souvenir contraste fortement avec le très grand nombre de violences commises au cours de l'histoire récente du Burundi.
remembrance processes stands in sharp contrast to the very large number of violent acts in Burundi's recent history.
L'expert indépendant prend note de la volonté quasi unanime des principaux acteurs politiques de prendre des mesures concernant les violations des droits de l'homme commises dans le passé.
The independent expert takes note of the almost unanimous support expressed by the major political actors for action to address past human rights abuses.
Les responsables du traitement des données concernés ont été sanctionnés par une amende pour les contraventions commises en vertu des articles 31
In this context, the data controllers verified were sanctioned with a fine for committing contraventions provided by Article 31
de mettre un terme aux violations graves et systématiques commises par Israël.
bring an end to Israel's grave and systematic violations.
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état des violations et agressions commises par Israël contre le Liban.
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon.
LLEIDA. NET n'est pas responsable des violations des lois en vigueur commises par le mauvais usage des services effectué par LE CLIENT.
LLEIDA. NET is not responsible for breaches of current legislation that as a consequence of an improper use of the service may commit THE CLIENT.
Les violations flagrantes des droits de l'homme commises par la Puissance occupante dans les territoires palestiniens occupés se poursuivent sans relâche.
Flagrant international human rights violations by the occupying Power continued unabated in Palestinian occupied territories.
États Membres de traduire en justice les auteurs de violences commises contre le personnel des Nations Unies
Member States to bring to justice perpetrators of violent acts against United Nations
Au nombre des diverses violations des droits de l'homme commises dans ces tribunaux figure l'emprisonnement de femmes refusant des mariages forcés et arrangés par les parents.
The catalogue of human rights violations that occur in these courts include the imprisonment of women for refusing forced marriages arranged by parents.
opérationnelles pour mettre fin aux atteintes tragiques aux droits de l'homme commises dans le pays.
operational measures to end the dramatic human rights violations in Myanmar.
Les femmes sont très exposées à la violence enracinée dans les pratiques culturelles et aux violences commises dans le cadre des conflits,
Women were highly exposed to violence rooted in cultural practices and acts of violence related to conflicts,
Plusieurs fautes commises sur un même coup ne comptent
If a player commits several fouls on one shot,
Le Bureau n'est pas habilité à s'occuper des atteintes aux droits de l'homme commises dans le secteur privé.
It is not mandated for human rights abuses that occur in the private sector.
Rapports publics spéciaux sur des violations graves des droits de l'homme commises à Kinshasa et dans le Bas-Congo.
Special public reports on serious human rights violations in Kinshasa and Bas-Congo.
Results: 12276, Time: 0.0848

Top dictionary queries

French - English