volviendo
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore revertir
reverse
revert
roll back
reversal
turn
undo
rollback
overturning regresar
return
go back
back
come back
get back retomando
resume
return
retake
regain
pick up
go back
get back
take
again
restarting reversión
reversal
reversion
rollback
revert
reverse
roll-back volver
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore revirtiendo
reverse
revert
roll back
reversal
turn
undo
rollback
overturning vuelve
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore vuelva
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore revertidas
reverse
revert
roll back
reversal
turn
undo
rollback
overturning retomar
resume
return
retake
regain
pick up
go back
get back
take
again
restarting
Gives the user the option of reverting the record. Ofrece al usuario la opción de restablecer el registro. Remember- avoid using'Revert' unless you're reverting obvious vandalism. Recordar- evitar el uso de'Volver'a menos que se esté volviendo evidente vandalismo. Our cellular structures appear to be coalescing, reverting to earlier forms. Nuestras estructuras celulares parecen fusionarse, revirtiéndose a formas anteriores. It seems to you that you are reverting instead of developing. A ti te parece que en lugar de desarrollarte entonces tú simplemente estás retrocediendo . Considering the possibility of reverting into non-development land all the coastal areas that, Estudiar la posibilidad de revertir hacia suelo no urbanizable todos aquellos espacios litorales que,
As we can see, reverting an ISFFS is a very difficult task, Como se observa, es muy profunda la tarea de revertir un SFIEF, pero así como es factible su corrección, Slovenia and the United Kingdom preferred reverting to"decisions and recommendations" instead of"work carried out. Eslovenia y el Reino Unido deseaban regresar a la fórmula"decisiones y recomendaciones", en vez de"al trabajo realizado. Reverting the situation of the refugee population,Revertir la situación de la población refugiada,Mr. Kälin, reverting to the question of the establishment of a national human rights institution, El Sr. Kälin, retomando la cuestión de la creación de una institución nacional de derechos humanos, the Netherlands preferred reverting to the original wording. Suecia preferían regresar a la redacción original. No to privatizations; reverting all cutbacks; strengthening the public sector under social control. No a las privatizaciones, reversión de todos los recortes y potenciación del sector público bajo control social. Suwa shrine was established as a way of stopping and reverting the conversion to Christianity that was taking place in Nagasaki. El santuario Suwa fue establecido como una alternativa de detener y revertir la conversión al cristianismo que estaba teniendo lugar en Nagasaki. it was essential for Member States to refrain from reverting to protectionism. es fundamental que los Estados Miembros se abstengan de regresar al proteccionismo. viewing history, and reverting changes) are fast, visualización del historial, y revertir cambios) son rápidas, The Comment column is automatically updated to indicate that the most recent version was created from reverting to Revision 8. La columna de comentario se actualiza automáticamente para indicar que la versión más reciente fue creada a partir de la reversión de la revisión 8. Easy Video Reverser works by reverting the order of the frames Easy Video Reverser funciona revirtiendo el orden de los cuadros it is the process of reverting Quantitative Easing. es por tanto el proceso de reversión del Quantitative Easing. to recover from system errors and other problems by reverting the state of the computer to an earlier point. el equipo para recuperarse de los errores del sistema y otros problemas por revertir el estado del equipo a un punto anterior. The Treaty called for Napoleon to give up all conquests, thus reverting France to her pre-revolutionary borders, El Tratado pedía a Napoleón que dejara todas sus conquistas, revirtiendo así a Francia a sus fronteras pre-revolución, However, the provision prevented the contracting authority from reverting to a bidder with whom negotiations had ended. Sin embargo, la disposición excluye que la autoridad contratante vuelva a un ofertante con el que se han terminado las negociaciones.
Display more examples
Results: 363 ,
Time: 0.0813