SAME THOUGHT IN SPANISH TRANSLATION

[seim θɔːt]
[seim θɔːt]
mismo pensamiento
same thought
very thought
the same thought
pensó lo mismo
same thought

Examples of using Same thought in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The same thought was committed by the state,
La misma idea fue cometido por el Estado,
Then, if you get the same thought again, it is inner karmic baggage.
Entonces, si te viene el mismo pensamiento de nuevo, es que es un paquete kármico interno.
Strangely enough, this same thought('even if we were to tell it,
Por extraño que parezca, esa misma idea('aunque lo contáramos,
He had the same thought that the Israelites were able to achieve when they received the Light at Sinai.
Él tuvo el mismo pensamiento que los israelitas pudieron alcanzar cuando recibieron la Luz en el Sinaí.
The myr tried to let its duplicate go first-but the duplicate had the same thought at the same time.
El myr intentó dejar que su copia saliese primero, pero esta tuvo la misma idea al mismo tiempo.
It is the same thought like in the Great Invocation:"From the centre where the Will of God is known,
Es el mismo pensamiento como en la Gran Invocación:"Desde el centro donde la Voluntad de Dios es conocida,
That same thought kept coming back whenever we arrived at a new destination.
Ese mismo pensamiento llegó una y otra vez a mi mente, cada vez que arribábamos a un nuevo destino.
the same voice, the same thought, the same colour….
la misma voz, el mismo pensamiento, el mismo color….
I have been distracted, gazing out the window of the classroom towards the forest opposite with the same thought that I have had for more than a year.
Me había distraído mirando por la ventana de la clase hacia el bosque que hay enfrente con el mismo pensamiento que me viene desde hace algo más de un año.
Perhaps… or perhaps you did extract that image, which would explain why that same thought is still in circulation-- why it prompted a murder this morning.
Tal vez, o tal vez usted extrajo esa imagen, lo que explica por qué el mismo pensamiento aún está en circulación. Porque originó un homicidio esta mañana.
will be equally affected by the same thought.
serán igualmente afectadas por el mismo pensamiento.
A group of persons remains together for years, when they are bound by the same thought.
Un grupo de personas se mantiene unido por años cuando están unidos por el mismo pensamiento.
We find traces of the same thought repeated throughout human record,
Encontramos trazas del mismo pensamiento en toda la historia de la humanidad,
Cause I had the exact same thought… why would the general call me and ask where she was?
Porque yo tuve exactamente el mismo pensamiento…¿por qué el general me llamaría y me preguntaría dónde estaba?
Putting the same thought in other terms, the light of
Exponiendo el mismo pensamiento en otros términos, la luz del conocimiento,
My delegation shares the same thought and finds the suggestion that the CD take up a code of conduct on arms transfers a useful one to start discussions.
Mi delegación comparte esta misma idea y considera útil para iniciar los debates la sugerencia de que la Conferencia de Desarme se ocupe de un código de conducta sobre las transferencias de armas.
phrase to express the same thought get the persons attention before you speak.
frase para expresar el mismo pensamiento y obtenga la atención de las personas antes de hablar.
more than people expect of me, and if one other student had that same thought, well, wasn't my client's performance worth it?
soy capaz de mucho más de lo que la gente espera de mí, y si otro estudiante pensó lo mismo, bueno,¿no fue la actuación de mi cliente importante?
it was to share the same thought that I wanted to highlight in other writings:
fue el compartir un mismo pensamiento que he querido destacar en otros escritos:
Getting"stuck" on the same thoughts.
El estar"atorados""atascados" o"atrancados" en un mismo pensamiento.
Results: 98, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish