breadth and scope of the problem can we address the second issue,
la amplitud y el alcance del problema podremos abordar la segunda cuestión,
seriousness and scope of the problem, the Government has allocated $2,500 million in its 2004 budget in this area,
gravedad y alcance de esta problemática ha asignado para la vigencia 2004 recursos presupuestales por 2.500 millones de pesos,
UNODC will undertake a rapid assessment to determine the scale and scope of the problem.
La UNODC emprenderá una rápida evaluación a fin de determinar la escala y el alcance del problema.
To effectively combat teenage pregnancies it is necessary to have a good idea of the causes and scope of the problem.
Para luchar contra los embarazos de adolescentes es necesario conocer con precisión las causas y el alcance del problema.
which was now working to identify the nature and scope of the problem.
que actualmente trataba de determinar la naturaleza y el alcance del problema.
The Commission had also published a report on the abduction of migrants in Mexico to highlight thescope of the problem and assess the Government's measures.
La Comisión también ha preparado un informe sobre el secuestro de migrantes en México, para desvelar la magnitud del fenómeno y evaluar las medidas adoptadas por el Gobierno.
That report examines the nature and scope of the problem posed by illicit small arms
Ese informe estudia la naturaleza y alcance del problema planteado por las armas pequeñas
Accordingly, while the Government continues to conduct studies to assess more accurately thescope of the problem, the primary focus of US efforts is on finding
Por lo tanto, pese a que el Gobierno sigue realizando estudios para determinar con más precisión la magnitud del problema, su prioridad es encontrar a las víctimas actuales,
While, the aforementioned list of products has been helpful in providing a sense of thescope of the problem and may help Members to engage in a more focused discussion, it is clear
Aunque la lista de productos citada anteriormente ha resultado útil para dar una idea delalcance del problema y puede ayudar a los Miembros a entablar un debate más centrado,
The figures on prevalence of substance use noted earlier provide an idea of thescope of the problem, but numbers alone do not tell the whole story about the impact drugs have on people's health and on society.
Las cifras sobre la prevalencia del consumo de sustancias mencionadas anteriormente ofrecen una idea delalcance del problema, pero no dan un panorama completo sobre el impacto que tiene sobre la salud y la sociedad.
Thescope of the problem and the need to find an effective response mean that we have to set aside artificial distinctions between the producing,
La magnitud del problema y la necesidad de encontrar una respuesta eficaz exige que dejemos de lado las categorías artificiales
The questionnaire will be designed to assess thescope of the problem and to analyse the main factors that inhibit staff from coming forward to expose harassment that exists
El cuestionario obedece al propósito de evaluar la dimensión del problema y analizar los principales factores que obstan para que el personal denuncie los casos de hostigamiento que existen
The total number of reported victims is not indicative of thescope of the problem, as a lack of child protection workers
El número total de víctimas registradas no es indicativo de la magnitud del problema, puesto que la falta de agentes de protección de la infancia
is to demonstrate thescope of the problem in reality by identifying the purposes for which these acts are carried out
es demostrar la extensión del problema en la realidad identificando las finalidades para las que se cometen estos actos
that the authorities gather information and initiate a comprehensive study to improve the understanding of the nature and scope of the problem and set up social programmes to prevent all types of child abuse and neglect.
pongan en marcha un estudio global destinado a mejorar la comprensión de la naturaleza y alcance del problema, y organicen programas sociales para prevenir todo tipo de abuso y falta de atención a los niños.
As in many other developing countries, it was difficult to gather all the necessary information to determine thescope of the problem, regardless of the fact that Burkina Faso was not a major tourist destination.
Como ocurre en muchos otros países en desarrollo, es difícil reunir toda la información necesaria para determinar la amplitud del problema, dejando de lado el hecho de que Burkina Faso no es un gran destino turístico.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文