SCOPE OF THE PROBLEM in Arabic translation

[skəʊp ɒv ðə 'prɒbləm]
[skəʊp ɒv ðə 'prɒbləm]
المشكلة ونطاق
نطاق المشكل
ونطاق مشكلة
نطاق مشكلة
نطاق مشكل

Examples of using Scope of the problem in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Khan(Pakistan): The nature and scope of the problem created by the irresponsible use of landmines is enormous.
السيد خان(باكستان)(تكلم بالانكليزية): إن طابع ونطاق المشكلة التي يسببها الاستخدام غير المسؤول للألغام الأرضية هائلان
The paper examined the background to the problem, the definition of the term" persons not in need of international protection", the scope of the problem and highlighted States ' responsibility in this area.
ودرست الورقة أساس المشكلة، وتعريف مصطلح" اﻷشخاص الذين ﻻ يحتاجون إلى الحماية الدولية"، ونطاق المشكلة، وسلطت الضوء على مسؤولية الدول في هذا المجال
The scope of the problem in Belgium was recognized for the first time when a public survey was conducted in 1984-1985 at the initiative of the Commission on the Employment of Women.
وقد تم اﻻعتراف بحجم هذه المشكلة ﻷول مرة منذ صدور دراسة عن السكان في ١٩٨٤-١٩٨٥، بمبادرة من لجنة عمل المرأة
The scope of the problem is difficult to ascertain, owing to the intense military control imposed during the occupation, compounded by the shame felt by victims.
ومن الصعب التأكّد من نطاق المشكلة، بسبب الرقابة العسكريّة المكثّفة المفروضة أثناء الاحتلال، والتي تفاقمت بسبب الخجل الذي يشعر به الضحايا
It encourages the State party to undertake research to determine the scope of the problem, and to collect and analyse data on trafficking available to the police and international sources.
وتشجع الدولة الطرف على إجراء بحوث لتحديد حجم هذه المشكلة، وجمع البيانات بشأن الاتجار بالبشر المتاحة لأجهزة الشرطة والمصادر الدولية وتحليلها
It also seeks to reduce the scope of the problem by making certain aggressive assumptions about the equality of capacity.
ويسعى التعليق أيضا إلى الحد من نطاق المشكلة بطرح بعض الافتراضات الجريئة بشأن تساوي الأهلية في القدرات
China remained extremely concerned by the scope of the problem in Afghanistan and was participating in the relevant cooperation programmes.
وتشعر الصين بقلق بالغ لجسامة المشكلة في أفغانستان وهي تشارك في برامج للتعاون وثيقة الصلة بالموضوع
The scope of the problem is of such magnitude that it can only be addressed through concerted action on the part of the international community.
فنطاق المشكلة من اﻻتساع بحيث ﻻ يمكن معالجتها إﻻ بالعمل المتضافر من جانب المجتمع الدولي
However, the principle of continuity is in many ways conditional, and widening the breadth of the definition of armed conflict would increase the scope of the problem.
إلا أن مبدأ الاستمرارية شرطي في سبل عديدة، وأن توسيع نطاق تعريف النزاع المسلح سيزيد من نطاق المشكلة
(c) Undertake a study on the causes and scope of the problem of street children and develop a comprehensive strategy, with children ' s participation, to address the high and increasing numbers of street children, with the aim of preventing and reducing this phenomenon;
(ج) إجراء دراسة عن أسباب ونطاق مشكلة أطفال الشوارع ووضع استراتيجية شاملة، بمشاركة الأطفال، للتصدي لارتفاع وتزايد عدد أطفال الشوارع وذلك للوقاية من هذه الظاهرة والحد منها
(m) Notes the value of State data on return of persons found not to be in need of international protection to assist in analysing the rate of return and the scope of the problem of achieving returns.
(م) تلاحظ قيمة بيانات الدولة عن عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية للمساعدة في تحليل معدل العودة ونطاق مشكلة تحقيقها
In the light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake studies with a view to understanding the scope of the problem and implementing appropriate policies and measures, including for the physical and psychological recovery and social reintegration of victims.
وفي ضوء المادة 34 ومواد أخرى ذات صلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بالاضطلاع بدراسات ترمي إلى فهم نطاق المشكل، وتنفيذ السياسات والتدابير الملائمة، بما فيها الشفاء البدني والنفسي للأطفال ضحايا مثل هذا الاعتداء وهذا الاستغلال، وإدماجهم في المجتمع
Scope of the problem.
Scope of the problem.
أولا- نطاق المشكلة
IV. Scope of the problem.
رابعا- نطاق المشكلة
Scope of the problem.
Nature and scope of the problem.
طبيعة ونطاق المشكلة
The scope of the problem is obvious.
إن نطاق المشكلة واضح
What's actually the scope of the problem?
ما هو النطاق الفعلي للمشكلة؟?
The sheer scope of the problem of trafficking almost defies description.
إن نطاق مشكلة الاتجار يكاد يستعصي على الوصف
Results: 1091, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic