Examples of using
Set out in the declaration
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
If the goals set out in the Declaration of Commitment are to be met, there should also be greater support for national efforts to expand medical services,
Para que se cumplan las metas establecidas en la Declaración de compromiso, también debe haber un mayor apoyo a los esfuerzos nacionales destinados a ampliar los servicios médicos, incluida la atención paliativa
the Government of Eritrea are committed to the realization of the goals set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS
el Gobierno de Eritrea están comprometidos con hacer realidad los objetivos fijados en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA
As the interim period set out in the Declaration of Principles drew to a close, the prospect of an agreed solution to the refugee issue appeared remote
Próximo a finalizar el período de transición establecido en la Declaración de Principios, las perspectivas de una solución convenida de la cuestión de los refugiados parecían remotas,
on the progress achieved in realizing the targets set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS resolution S-26/2, annex.
sobre los progresos realizados en la consecución de los objetivos fijados en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA resolución S-26/2, anexo.
She called for continued focus on the goals set out in the Declaration of the Special Session on Children in 2002,"A World Fit for Children" and on the Millennium Development Goals.
La oradora pide que se siga prestando atención a las metas enunciadas en la Declaración titulada"Un mundo apropiado para los niños" del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, celebrado en 2002, y en los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
This describes realistically the situation that has existed since the signing of the agreement set out in the Declaration of Principles and the mutual recognition between the PLO
Esto describe de forma realista la situación que existe desde la firma del acuerdo establecido en la Declaración de Principios y el reconocimiento mutuo entre la OLP
Reaching the targets set out in the Declaration of Commitment and the Millennium Development Goals requires a comprehensive response in both scope and coverage.
Para lograr las metas fijadas en la Declaración de Compromiso y en los Objetivos de Desarrollo del Milenio se requiere una respuesta de gran amplitud, tanto en cuanto a su alcance como a su cobertura.
strategies the provisions set out in the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, 45.
estrategias nacionales las disposiciones enunciadas en la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas45.
including that set out in the Declaration on the Citizens' Rights.
particularmente elestablecido en la Declaración de derechos de los ciudadanos.
The poor progress towards several global targets set out in the Declaration of Commitment demonstrates the need for countries to establish an adequate monitoring capacity for the timely adjustment of strategies.
Los tímidos progresos logrados en la consecución de varias metas mundiales fijadas en la Declaración de Compromiso demuestran la necesidad de que los países establezcan una capacidad de supervisión adecuada para el ajuste oportuno de las estrategias.
far short of the 95 per cent target set out in the Declaration of Commitment;
cifra muy inferior a la meta del 95% establecida en la Declaración de compromiso;
further efforts were required to reach the goal of universal ratification set out in the Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights.
se requieren mayores esfuerzos para alcanzar el objetivo de ratificación universal establecido en la Declaración y el Programa de Acción de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos.
planning horizon to coincide with the interim period set out in the Declaration of Principles, an idea it had first put forth in June 1994.
de planificación que coincidiría con el período provisional fijado en la Declaración de Principios, idea que había expuesto por primera vez en junio de 1994.
Nations will have to make in order to attain the objectives set out in the Declaration of Commitment.
las Naciones Unidas debemos desplegar para alcanzar las metas fijadas en la Declaración de compromiso.
Although the goal set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS is for 90 per cent of young people to be knowledgeable about HIV by 2005,
Aunque el objetivo fijado en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA es que para 2005 el 90% de los jóvenes estén informados sobre el VIH,
In general, some progress had been made towards the goal of universal ratification of the core human rights treaties, as set out in the Declaration and Programme of Action.
En general, sí se ha avanzado hacia el logro del objetivo de ratificación universal de los principales tratados de derechos humanos, fijado en la Declaración y Programa de Acción de Viena.
Another objective set out in the Declaration on Social Progress and Development is that social progress
Otro objetivo estipulado en la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social es que el progreso
of global prosperity and collective security set out in the Declaration of the Millennium Summit, three years ago.
la seguridad colectiva, que figura en la Declaración de la Cumbre del Milenio de hace tres años.
development-oriented Information Society, as set out in the Declaration of Principles and in the Plan of Action of the Tunis phase 2005 of the World Summit on Information Society.
orientada al desarrollo, como se establece en la Declaración de Principios y en el Plan de Acción adoptados en la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Túnez en 2005.
This Law outlines the objectives of the consultation procedures within the international standards set out in the Declaration. One of the Law's objectives is to obtain the prior
En esa Ley se exponen brevemente los objetivos de los procedimientos de consulta, tomando como base los altos estándares internacionales establecidos por la Declaración, ya que uno de los objetos de las consultas es lograr el consentimiento previo
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文