Examples of using
Set out in the draft
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
said that it would be useful for Member States to learn how implementation of the measures set out in the draft decision would ensure that the future activities of UNIDO were financially more sustainable.
manifiesta su apoyo a esta propuesta y dice que sería útil que los Estados Miembros supieran de qué forma la aplicación de las medidas establecidas en el proyecto de decisión asegurarán una mayor sostenibilidad financiera de las actividades futuras de la ONUDI.
To achieve the results set out in the draft strategic plan for 2014-2017,
which would fall foul of the provisions set out in the draft caused no harm to the animals.
atraer a las aves) que contravenía las disposiciones establecidas en el proyecto no perjudicaba a los animales.
Second, there was no justification for applying the maritime regime set out in the draft convention in cases where the land leg was considerably longer than the maritime leg.
En segundo término, no hay justificación para aplicar el régimen marítimo establecido en el proyecto de convenio en casos en que el tramo terrestre es considerablemente más largo que el marítimo.
The Chairperson said that implementation of the plan set out in the draft outcome just adopted by the Commission would require additional funding,
El Presidente dice que la ejecución del plan enunciado en el proyecto de documento final que acaba de aprobar la Comisión requerirá financiación adicional,
The Open Ocean regional assessment will follow the chapter outline as set out in the draft generic scoping report,
La evaluación de la región de alta mar respetará el esbozo del capítulo establecido en el proyecto de informe de análisis inicial genérico,
in the circumstances it felt that the mandate set out in the draft text should not be modified.
considera que el mandato establecido en el proyecto de texto no debe modificarse.
Some of the obligations set out in the draft articles nevertheless went beyond the current obligations of States
Sin embargo, algunas de las obligaciones establecidas en los proyectos de artículo van más allá de las obligaciones vigentes de los Estados
The Commission should avoid recommending the procurement procedures set out in the draft guide as if they were the only possible ones
La Comisión debe evitar recomendar los procedimientos de contratación expuestos en el proyecto de guía como si fueran los únicos posibles
The Working Group noted that the proposed provisions in article 2 were to be considered together with the definitions set out in the draft articles 49
El Grupo de Trabajo observó que las propuestas de revisión del artículo 2 debían examinarse juntamente con las definiciones enunciadas en los proyectos de artículo 49
The modalities for communicating a withdrawal were set out in the draft article, but the draft did not include a comparable provision on interpretative declarations,
Las modalidades de comunicación de una reserva están previstas en el proyecto de artículo, pero el proyecto carece de una disposición comparable en lo que respecta a las declaraciones interpretativas,las declaraciones interpretativas.">
with the mandate to consider the conclusions set out in the draft guidance and to prepare a draft decision.
con el mandato de examinar las conclusiones que figuraban en el proyecto de orientación y de preparar un proyecto de decisión.
which is a prerequisite to addressing seriously the aims and targets set out in the draft Strategic Plan for 2006-11 UNEP/CMS/Res. 8.2.
condición indispensable para abordar seriamente los objetivos y metas estipulados en el proyecto de Plan Estratégico para 2006-2011 UNEP/CMS/Res. 8.2.
If the obligations of the shipper being referred to in paragraph 2 were limited to those set out in the draft convention, it was thought that the references to"or increases" should be kept and the brackets deleted.
Caso de que el párrafo 2 se refiriera únicamente a las obligaciones iniciadas en el proyecto de convenio, se estimó que procedía retener en el texto y sin corchetes la expresión"o aumente.
Paragraph(2) of the commentary to this draft article describes the principle set out in the draft article as"trite", which has led one Member State to respond that, on the contrary, it is an important principle.
El párrafo 2 del comentario del proyecto de artículo 9 califica de"trivial" el principio enunciado en ese proyecto de artículo, lo que ha incitado a un Estado Miembro a replicar que se trata, por el contrario, de un principio importante.
expressed support for the general approach set out in the draft text on awareness-raising,
expresó su apoyo al enfoque general descrito en el proyecto de texto acerca de la sensibilización,
his delegation was prepared to accept the procedures set out in the draft articles, except for those described in article 33,
su delegación está dispuesta a aceptar los procedimientos fijados en el proyecto de artículos, a excepción de los descritos en el artículo 33,
In fact, in 1995, the new aims of youth policy, as set out in the draft World Programme of Action for Youth, are certainly worth pursuing.
De hecho, en 1995, ciertamente merece la pena tratar de conseguir los nuevos objetivos de la política de la juventud, tal como se establecen en el proyecto de Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
with a mandate that, as set out in the draft resolution, should fill the important gap in the existing procedures.
el mandato de ese relator, tal como se enuncia en el proyecto de resolución al respecto, permitiría paliar esa grave laguna del actual mecanismo internacional.
the private sector on the entire process set out in the draft resolution.
el sector privado sobre todo el proceso que se enuncia en el proyecto de resolución.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文