SHOULD BE ALIGNED IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd biː ə'laind]
[ʃʊd biː ə'laind]
debería armonizarse
debería adecuarse
deben quedar alineados
debe estar alineada
deben estar alineadas
debía armonizarse
deberían armonizarse

Examples of using Should be aligned in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All goals, targets and indicators should be aligned with human rights standards.
Todos los objetivos, metas e indicadores deberían estar en consonancia con las normas de derechos humanos.
RRIs should be aligned with the Strategic Plan.
Las IRR deberían estar en consonancia con el Plan Estratégico.
Mainstreaming process should be aligned to the approved Expected Results.
Los procesos de integración deberían estar alineados con los resultados previstos aprobados.
the employee interests should be aligned.
los intereses del empleado deberían estar alineados.
Workers, the first that should be aligned.
Los trabajadores, los primeros que deberán estar alineados.
denominators of the two fractions should be aligned.
denominadores de ambas fracciones deberán estar alineados.
Resolution strategy should be aligned with business model.
La estrategia de resolución debe alinearse con el modelo de negocio de cada banco.
Artboards should be aligned vertically to maintain sequential order.
Las mesas de trabajo deben alinearse verticalmente para mantener el orden secuencial.
the settings should be aligned as follows.
los valores deben alinearse de la manera siguiente.
Your ears should be aligned over your shoulders, so you're not leaning forward.
Sus oídos deberían ser alineados sobre sus hombros, por tanto no se inclina adelante.
Any clarifications should be aligned to the framework for accountability, as appropriate.
Cualesquiera aclaraciones deberán alinearse con el marco para la rendición de cuentas, según corresponda.
The laser beam should be aligned before being used for the first time.
Se debe alinear correctamente el rayo láser antes de la primera utilización.
Practical needs should be aligned with available resources.
Las necesidades prácticas se deben alinear con los recursos disponibles.
The efforts and priorities of Governments, at the national level, should be aligned.
Los gobiernos deben alinear sus trabajos y prioridades a nivel nacional.
MA:(I mean) the thinking and the facts should be aligned.
MA: Lo que quiero decir es que los hechos deben ir alineados.
All of the city's other plans should be aligned with the vision plan.
Todos los otros planes de la ciudad deben estar alineados con el plan de visión.
The 1/2” screws should be aligned into the 2 holes closest to the spring loaded buttons.
Los tornillos de 1/2” deben estar alineados en los 2 agujeros más cercanos a los botones con muelle.
The view was also expressed that the wording of the paragraph should be aligned with that of annex II to General Assembly resolution 51/242.
También se opinó que el texto del párrafo debería ajustarse al del anexo II de la resolución 51/242 de la Asamblea General.
Law enforcement should be aligned with family services,
La observancia de la ley debería armonizarse con los servicios familiares,
capacity-building in the health sector should be aligned with the priority needs of citizens.
la creación de capacidad en el sector de la salud debería ajustarse a las necesidades prioritarias de los ciudadanos.
Results: 203, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish