SHOULD BE CIRCULATED IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd biː 's3ːkjʊleitid]
[ʃʊd biː 's3ːkjʊleitid]

Examples of using Should be circulated in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report should be circulated for the information of the Members of the United Nations.
El informe debería distribuirse, con fines informativos, a los Miembros de las Naciones Unidas.
A table of existing spatio-temporal scales should be circulated for revision during the intersessional period paragraph 7.96.
Se deberá distribuir una tabla de las escalas espaciales y temporales existentes para su revisión durante el período entre sesiones párrafo 7.96.
To be more transparent, the monthly forecast of the programme of work of the Security Council should be circulated to the General Assembly.
A fin de aumentar su transparencia, la previsión mensual del programa de trabajo del Consejo de Seguridad se debería distribuir a la Asamblea General.
The Chairperson also advised delegations that draft proposals on all outstanding items should be circulated informally by 15 November.
La Presidenta también informa a las delegaciones de que los proyectos de propuesta sobre todos los temas del programa pendientes deberán distribuirse oficiosamente a más tardar el 15 de noviembre.
of negotiating bodies should be circulated expeditiously and in all three official languages at the same time.
de los órganos de negociación deberán distribuirse rápidamente y en los tres idiomas oficiales al mismo tiempo.
For this reason, clarity on what text should be circulated needs to emerge from the seventh session of the.
Por esta razón, en el séptimo período de sesiones del GTE-PK deberá quedar claro qué texto se deberá distribuir.
information updates and so forth should be circulated through the regular United Nations Web site.
boletines, información actualizada y otros datos debía distribuirse por conducto del sitio habitual de las Naciones Unidas en la Web.
The revised draft resolution should be circulated to Animals Committee
El proyecto de resolución revisado debe transmitirse a los miembros de los Comités de Fauna
These should be circulated to Members and, through them, to longline fishing fleets.
Estas versiones deberán ser distribuidas a los miembros, los que a su vez las distribuirían a sus flotas palangreras.
Finally, delays in reimbursement for travel were regrettable and a statement on procedures should be circulated.
Por último, dice que las demoras en los reembolsos de los gastos de viajes son lamentables y convendría distribuir una declaración sobre los procedimientos pertinentes.
The complete set of draft seabird and seal data reporting forms should be circulated to Members before 30 November.
La serie completa de fonmilarios provisionales de presentaciiin de datos de aves marinas y focas deberFa ser distribuida a 10s Miembros antes del 30 de noviembre.
The briefing by Judge Koroma should be circulated widely in order to raise awareness of the injustice
La información aportada por el Magistrado Koroma debería distribuirse ampliamente para crear conciencia de la injusticia
That background paper should be circulated to all treaty bodies as early as possible prior to the twelfth intercommittee meeting
El documento de antecedentes debería distribuirse entre todos los órganos de tratados para que cada órgano pudiera debatir los temas y prepararse,
The guidelines should be circulated in a bulletin or administrative instruction,
Las directrices deberían distribuirse en un boletín o instrucción administrativa
A remaining question was whether information on NGO participation should be circulated prior to the convening of working groups
Otra cuestión pendiente es decidir si la información relativa a la participación de las organizaciones no gubernamentales debería distribuirse antes de convocar los períodos de sesiones de los grupos de trabajo,
The Human Rights Committee's"Guidelines for the exercise of functions by members of the Committee" should be circulated among members for consideration and comment.
Las"Directrices para el ejercicio de las funciones de los miembros del Comité" del Comité de Derechos Humanos deberían distribuirse a los miembros del Comité para que las examinaran y formularan observaciones al respecto.
information about the Convention should be circulated both to States and to industry.
la información sobre ese Convenio debe distribuirse a los Estados y al sector.
Information made available under the corresponding Standard Format, or resulting from the preliminary questions-and-replies process, should be circulated to Members as a formal document at least three weeks before the first round of examination of the RTA.6.
La información facilitada con arreglo al correspondiente Modelo uniforme o que se obtenga del proceso preliminar de preguntas y respuestas debería distribuirse a los Miembros como documento formal al menos tres semanas antes de la primera ronda de examen del acuerdo comercial regional.6.
Their reports not only should be circulated to members of the Security Council,
Sus informes deben distribuirse no sólo a los miembros del Consejo de Seguridad,
Rather than being read out, programme budget implication(PBI) statements should be circulated in writing, thus preserving precious time at the end of the session.
En vez de dar lectura a las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas, éstas deberían distribuirse por escrito, ahorrando así un tiempo precioso al final de período de sesiones.
Results: 93, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish