SHOULD BE IN A POSITION IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd biː in ə pə'ziʃn]
[ʃʊd biː in ə pə'ziʃn]
debería estar en posición
debería estar en situación
debe hallarse en condiciones

Examples of using Should be in a position in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
by which date the Secretariat should be in a position to quantify the probable savings.
fecha en que la Secretaría deberá estar en condiciones de cuantificar las posibles economías.
The special rapporteur should be in a position to meet with the various international financial bodies
El relator especial debería estar en condiciones de reunirse con los diversos órganos financieros internacionales
the Democratic Republic of the Congo, which should be in a position to prove the date on which Mr. Diallo was notified of the decree,
la República Democrática del Congo, que debería estar en condiciones de demostrar la fecha de notificación del decreto al Sr. Diallo,
the Security Council should be in a position to support the parties
el Consejo de Seguridad debería estar en posición de apoyar a las partes
stating that the GM should be in a position, and should be called upon, to check the validity of the indicators under OO5.
afirmando que el MM debería estar en situación de comprobar la validez de los indicadores relativos al objetivo operacional 5, y que se le debería solicitar que lo hiciera.
he argued that MINURSO should be in a position to provide an adequate response as needed
alegó que la MINURSO debería estar en condiciones de dar una respuesta adecuada
that of the African Union is based on the principle that each region should be in a position to determine its own specific arrangement for representation on the Council.
la posición de la Unión Africana están basadas en el principio de que cada región debería estar en posición de determinar su propio arreglo concreto para su representación en el Consejo.
The CTBT organization should be in a position to objectively determine to what extent each State party fulfils such criteria,
La Organización del TPCE debería estar en situación de determinar objetivamente en qué medida cumple cada Estado Parte esos criterios
As all five regional groups have identified their expected bureau nominees the committee should be in a position to decide upon the members of its bureau, including the Chair and the Rapporteur, early during its first session.
Habida cuenta de que los cinco grupos regionales han determinado sus designaciones previstas para integrar la Mesa, el Comité debería estar en condiciones de decidir en los comienzos de su primera sesión acerca de los miembros de la Mesa, incluidos el presidente y el relator.
However, before the end of this session the Ad Hoc Committee should be in a position to discuss the mandate for future negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty.
Sin embargo, antes de que termine el actual período de sesiones, el Comité ad hoc debe hallarse en condiciones de debatir el mandato para las futuras negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos.
We have believed from the outset that the Assembly should be in a position to express itself and to exert its influence on these developments.
desde el principio hemos estado convencidos de que la Asamblea debería estar en situación de expresar su opinión e influir en ellos.
The task force is also undertaking an overall review of the policy on the utilization of unearmarked funds and should be in a position to formulate final guidelines in the near future.
El equipo también está llevando a cabo un examen general de la política de utilización de fondos no destinados a fines concretos y debería estar en condiciones de formular directrices definitivas al respecto en el futuro próximo.
The Secretariat should be in a position to inform Member States
La Secretaría debe estar en condiciones de informar a los Estados Miembros
The CHAIRMAN said the drafting group had submitted its report and the Commission should be in a position to adopt the draft Model Law on Legal Aspects of Electronic Data Interchange(EDI)
La PRESIDENTA dice que el grupo de redacción ha presentado su informe y la Comisión debe estar en condiciones de aprobar el proyecto de ley modelo sobre aspectos jurídicos del intercambio electrónico de datos(EDI)
the six countries in which virtually all the illicit production takes place should be in a position to assess cultivation
los seis países en los que tiene lugar prácticamente toda la producción ilícita deberían estar en condiciones de evaluar los niveles
States should be in a position to explain how the right to have the best interests of the child considered has been respected in decision-making, including how it
Los Estados deben estar en condiciones de explicar cómo se ha respetado en la adopción de decisiones el derecho a que el interés superior del niño sea tenido en cuenta,
the delegation should be in a position to indicate a time frame for the adoption of amendments relating,
la delegación debe estar en condiciones de indicar un calendario para la adopción de modificaciones relativas a la violencia en el hogar,
Member States should be in a position to assess programmatic relevance
los Estados Miembros deberían estar en condiciones de evaluar la pertinencia programática
The United Nations should be in a position to provide technical assistance to States that had technical difficulties in understanding reservations
Las Naciones Unidas deben estar en condiciones de prestar asistencia técnica a los Estados que tengan dificultades técnicas para entender las reservas
every Government should be in a position, by its capacity and commitment,
todo gobierno debe estar en condiciones, en función de su capacidad
Results: 93, Time: 0.0835

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish