SHOULD HARMONIZE IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd 'hɑːmənaiz]
[ʃʊd 'hɑːmənaiz]
deberían armonizar
debería armonizar
debe armonizar

Examples of using Should harmonize in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the African mechanisms should harmonize and agree upon the guidelines for the presentation of periodic reports.
los mecanismos africanos debían armonizar y acordar las directrices para la presentación de informes periódicos.
ILO should harmonize the quest for equality
La OIT deberá conciliar la búsqueda de la igualdad
Perhaps Mexico and Canada should harmonize their environmental rules with those of the United States,
Tal vez Canadá y México deban homologar su normatividad ambiental con la de Estados Unidos,
The Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer specified that parties should harmonize policies to limit adverse effects resulting from the phase-out of ozone-depleting substances, made it clear
En el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono se especificaba que las Partes deberían armonizar las políticas encaminadas a limitar los efectos adversos derivados de la eliminación de sustancias que agotan el ozono
regional institutions should harmonize and coordinate relevant initiatives,
las instituciones regionales deberían armonizar y coordinar las iniciativas,
the International Criminal Police Organization(Interpol), with the support of the United Nations International Drug Control(UNDCP), should harmonize their manuals on controlled delivery procedures
con el apoyo de el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas( PNUFID), deben armonizar los manuales sobre los procedimientos de entrega vigilada, a fin de contribuir a
multilateral partners should harmonize their programme cycles in each country with those of the recipient Government, should align the rules
todos los asociados bilaterales y multilaterales deberían armonizar sus ciclos de programas en cada país con los ciclos del gobierno receptor,
the United Kingdom should harmonize legislation within the framework of the free movement of persons,
Reino Unido debería armonizar la legislación en el marco de la libre circulación de personas,
Also, while the Secretariat should harmonize allowances and work conditions,
Por otra parte, si bien la Secretaría debe armonizar las provisiones para remuneraciones con las condiciones laborales,
Similarly, UN-SPIDER should harmonize its efforts with those of capacity-building centres at the national, regional
Por lo mismo, ONU-SPIDER debería armonizar sus esfuerzos con los de los centros de fomento de la capacidad a nivel nacional,
The Working Group should harmonize efforts to interpret and promote the implementation of the principle of free, prior
El Grupo de Trabajo debe armonizar las iniciativas encaminadas a interpretar el principio del consentimiento previo fundamentado
The State party should harmonize the quota system of the Election Law with the requirements of the Gender Equality Law
El Estado Parte debería armonizar el sistema de contingentes de la Ley electoral con las exigencias de la Ley de igualdad entre hombres
the new Entity should harmonize its business practices with those of other United Nations organizations engaged in operational activities,
la nueva Entidad debe armonizar sus prácticas institucionales con las de otras organizaciones de las Naciones Unidas implicadas en actividades operacionales,
following the decision that the Commission should harmonize the organization of joint elections observation missions within the African Union;
de acuerdo con la decisión de que la Comisión debería armonizar la organización de misiones conjuntas de observación de las elecciones dentro de la Unión Africana;
referred to in paragraph(a) above, States should harmonize their legislations regarding the establishment of the criminal offence in such a way as to identify common characteristics permitting the actual elements of the offence to be understood sufficiently clearly.
los Estados debían armonizar sus legislaciones en cuanto al establecimiento del delito penal de tal forma que se pudiera identificar las características comunes y entender en forma suficientemente clara los elementos reales del delito.
the Union for the Protection of New Varieties of Plants(UPOV) should harmonize their activities with the Convention on Biological Diversity.
la Unión Internacional para la Protección de Nuevas Variedades Vegetales(UPOV) debían armonizar sus actividades con el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
States should harmonize their legislation in line with article 177 of the United Nations Convention on the Law of Sea
Los Estados debieran armonizar su legislación en consonancia con el artículo 177 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar6
Country strategy notes are to demonstrate that the specific activities of each funding organization of the United Nations system outlined in a specific country programme prepared by the recipient Government with the assistance of the funding organizations, who should harmonize their cycles and, where appropriate,
Las notas sobre la estrategia de los países han de demostrar que las actividades concretas de cada organismo de financiación de el sistema de las Naciones Unidas deben ser esbozadas en un programa concreto para el país por el gobierno receptor con la asistencia de los organismos de financiación, los que deben armonizar sus ciclos y, cuando proceda,
But in this case they should harmonize among themselves in color.
Pero en este caso deberían armonizar entre ellos en color.
They should co-operate much more closely with each other and should harmonize policies and priorities;
Tienen que cooperar entre sí mucho más estrechamente y armonizar sus políticas y prioridades;
Results: 1448, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish