SHOULD PRECEDE IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd pri'siːd]
[ʃʊd pri'siːd]
debería preceder
debía preceder
deben preceder
debe anteceder

Examples of using Should precede in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such an effort remains to be confirmed at a donors round table, which should precede the approval of the new EPCA.2 IV. Conclusions, preliminary assessment and recommendations.
Ese esfuerzo aún tiene que ser confirmado en una mesa redonda de donantes, que deberá preceder la aprobación de la nueva asistencia de emergencia a los países en etapa de postguerra2.
Such meetings should precede each round of negotiations on the question of East Timor between the Foreign Ministers of Portugal and Indonesia.
Estas reuniones deberían preceder a cada una de las negociaciones sobre la cuestión de Timor Oriental que se realizan entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Portugal e Indonesia.
the introduction of regulation and the establishment of an independent regulatory agency should precede steps towards opening up to foreign investment.
el establecimiento de un organismo independiente de regulación deberían preceder las medidas destinadas a lograr la apertura a la inversión extranjera.
If you are attacked or threatened, you should precede your enemies and kill them first.
Si te atacan o amenazan, debes anticiparte a tus enemigos y matarlos primero.
Strong political commitment to population issues from recipient countries should precede donor assistance in this field;
La asistencia de los donantes en esta esfera debería ir precedida de un fuerte compromiso político para resolver los problemas en materia de población;
In normal circumstances a preliminary inquiry should precede the arrest, entitling the authority to effect it in justifiable grounds.
En circunstancias normales, la detención debe ir precedida de una investigación preliminar, a fin de que las autoridades puedan practicar la detención por motivos justificados.
the full disarmament of the armed groups should precede the comprehensive negotiation process.
el proceso de negociación amplio debía ir precedido del pleno desarme de los grupos armados.
and evaluations should precede each decision point.
cada punto de decisión debería estar precedido por evaluaciones.
The injured State would remain free to determine whether recourse to amicable means should precede, accompany or follow resort to countermeasures.
El Estado lesionado debería tener libertad para determinar si el recurso a los procedimientos de solución amistosa deben ser anteriores, simultáneos o posteriores al recurso a las contramedidas.
Representatives of many Non-Self-Governing Territories were of the view that the achievement of adequate sustainable economic development should precede any exercise of self-determination.
Muchos representantes de los territorios no autónomos opinaron que el ejercicio del derecho a la libre determinación debía estar precedido por un desarrollo económico sostenible y adecuado.
Most interlocutors are of the view that the reconstitution of FACA should precede the integration of Seleka into the reconstituted force
La mayoría de los interlocutores opina que la reconstitución de las FACA debe preceder a la integración de Seleka en la fuerza reconstituida
supported the view that consideration of the Model Legislative Provisions should precede any subsequent deliberations on the need for an international convention.
apoya la opinión de que el examen de las disposiciones legales modelo debe preceder a toda deliberación subsiguiente sobre la necesidad de una convención internacional.
investment"(elements from paras. 167- 170) should precede text on principles for implementation para. 166.
a la inversión"(elementos de los párrafos 167 a 170) debería preceder al texto sobre los principios de la aplicación párrafo 166.
i.e., if the high-level segment of the Protocol should precede the high-level segment of the Convention, or vice-versa.
la fase de alto nivel del Protocolo debe preceder a la de la Convención, o viceversa.
it was suggested that capacity-building in the use of biotechnology should precede the introduction of biosafety regimes,
la creación de capacidad para el uso de la biotecnología debía preceder a la introducción de los regímenes de seguridad biológica,
There was also general agreement to the effect that all definitions should be assembled in article 1, which should precede the article describing the offences currently contained in article 1 bis.
También hubo acuerdo general en el sentido de reunir todas las definiciones en el artículo 1, que debería preceder al artículo en que se describieran los delitos que figuraban en el artículo 1 bis.
presentation of documents in one direction should precede the shipment and presentation of documents in the other direction.
la presentación de documentos en una dirección debe preceder al envío de mercancías y la presentación de documentos en la otra dirección.
It was very wrong to believe that development activities should precede repatriation, for refugees wanted above all to return to their countries of origin
Es un error creer que las actividades de desarrollo deben preceder a la repatriación, ya que los refugiados ante todo quieren volver a su país de origen
On the question of whether a ceasefire should precede the transition, he expressed the view that the establishment of a transitional government would give hope to the Burundian population
En cuanto a si la cesación del fuego debía preceder a la transición, manifestó que la creación de un gobierno de transición daría esperanzas al pueblo burundiano
public notice of the procurement and its terms and conditions should precede the stage described in the proposed paragraph 3.
de las condiciones en que deberá llevarse a cabo debería preceder a la etapa descrita en el párrafo 3 de la propuesta.
Results: 69, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish