SOLACE IN SPANISH TRANSLATION

['sɒlis]
['sɒlis]
consuelo
comfort
consolation
solace
reassurance
consuela
consoling
alivio
relief
alleviation
respite
relieve
alleviate
consuela
to comfort
console
consolation
consolatory
de solaz
of comfort
of solace

Examples of using Solace in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think that there's some solace in that," Roberts said.
Creo que eso nos da algo de consuelo'', declaró el manager Dave Roberts.
Locals find solace in its leafy inner courtyard.
Los locales buscan tranquilidad en el frondoso patio interior.
For solace and perspective, Elder Wickman turned to the words of Amulek.
Para encontrar consuelo y perspectiva, el élder Wickman se dirigió a las palabras de Amulek.
Pastor Vic's solace that afternoon came with a dose of reprimand.
El consuelo del padre Vic esa tarde vino con una dosis de reprimenda.
This prayer will solace soul and body.
Esta oración aliviará a su alma y a su cuerpo.
Often people find peace, solace, release and a deep sense of joy.
La gente encuentra paz, el consuelo y un sentido profundo de la alegría.
For our solace- our family
Por nuestro descanso: nuestra familia
Blood of Christ, solace in sorrow.
Sangre de Cristo, consolación en las penas.
Other kuribotchis take solace from Snoopy, who also may share their plight on Christmas Eve.
Otros kuribotchis se consuelan con Snoopy, que parece compartir sus penas en Nochebuena.
In assessing churches as a place where solace can be found he says.
Evaluando a las iglesias como lugar de consuelo, él nos dice.
I found solace in the strangest place.
Encontré paz en el lugar más extraño.
They come to me for solace, and that's what I give them.
Vienen a mí en busca de consuelo y eso es lo que les doy.
Only solace I have had is knowing she must have forgiven.
El único consuelo que he tenido es saber que debe de haberme perdonado.
I take no solace in that.
No encuentro consuelo en eso.
I take solace in that.
Yo me consuelo en eso.
That's not much solace.
No es un gran consuelo.
I'm sure the family will take great solace from that.
Seguro que eso será de gran consuelo para su familia.
When you solace me in my desire.
Cuando me alivias de mi deseo.
For my own solace, father, I-I really need to know.
Para mi propia tranquilidad padre, necesito saber.
Offer them some solace about the job market.
Ofrecerles un poco de consuelo por el mercado laboral.
Results: 830, Time: 0.0707

Top dictionary queries

English - Spanish