SOLACE in Turkish translation

['sɒlis]
['sɒlis]
teselli
consolation
comfort
solace
console
inconsolable
rebound
of commiseration
solace
master chief , the solace
avuntu
solace
of distraction
a consolation
take comfort
huzur
peace
rest
comfort
serenity
nursing
tranquillity
tranquility
retirement
peaceful
teselliyi
consolation
comfort
solace
console
inconsolable
rebound
of commiseration
tesellisine
consolation
comfort
solace
console
inconsolable
rebound
of commiseration
tesellim
consolation
comfort
solace
console
inconsolable
rebound
of commiseration
solacenin
master chief , the solace

Examples of using Solace in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solace was our last hope.
Solace son umudumuzdu.
There were no other boats around Solace.
Solacenin etrafında başka gemi yok.
But my one solace is knowing I can return to my beautiful candy home.
Ama tek tesellim, güzeller güzeli şekerden evime dönüp.
No matter how much the world torments me… find solace in it.
Dünyanın ne kadar eziyet ettiği önemsiz… teselliyi sende bulacaksam.
I present to you, Solace, A Mexican Serenade.
Şimdi sizlere'' Solace'' ı çalacağım: Bir Meksika serenadı.
The work is, more or less, my only solace these days.
Bu iş, bugünlerde benim tek tesellim.
We have coupling. Smooth as always, Mr. Solace.
Her zaman olduğu gibi mükemmel bir çiftiz Bay Solace.
My solace, You'remy strength, my pride.
Sen benim güç kaynağım… tesellim… gururum oldun.
I was so sad about losin' ya, I turned to food for solace.
Seni kaybedince o kadar üzüldüm ki teselliyi yemekte aradım.
Those doors won't reverse, Solace.
Bu kapılar ters yöne çalışmıyor Solace.
My pride. You'remy strength, my solace.
Sen benim güç kaynağım… tesellim… gururum oldun.
The united states hospital ship solace.
Burası ABD Hastane Gemisi Solace.
You're my strength, my solace, my pride.
Sen benim güç kaynağım… tesellim… gururum oldun.
We… we got… 12 Solace crew, K.I. A.
Sizi duy… 12 Solace personeli öldürülmüş.
Vulture Team, we got a dozen Solace crew down.
Akbaba takımı, 12 Solace personeli öldürülmüş.
Believe me, there is no solace in their luxury.
İnan bana onların tesellisinde hiçbir lüks yok.
Maybe you can go find some solace In one of your gym workouts.
Belki tesellini gittiğin spor salonlarından birinde bulursun.
I don't need solace, sir.
Teselliye ihtiyacım olmaz, efendim.
They're friends, people who need solace.
Onlar dost, teselliye ihtiyacı olan insanlar.
Stealing my solace he harasses me.
Benim tüm tesellimi çaldı beni incitti.
Results: 384, Time: 0.0773

Top dictionary queries

English - Turkish