STOP DIGGING IN SPANISH TRANSLATION

[stɒp 'digiŋ]
[stɒp 'digiŋ]
deja de cavar
stop digging
deja de escarbar
paran de cavar
dejar de buscar
stop looking for
stop searching
stop seeking
dejar de cavar
stop digging

Examples of using Stop digging in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're never gonna stop digging, are you?
Nunca vas a parar de excavar,¿no es así?
Stop digging, Jimmy.
Deja de hundirte, Jimmy.
Please stop digging.
Por favor deja de escudriñar.
Olivia, stop digging on Remington, for your own safety.
Olivia, deja investigar a Remington, por tu propia seguridad.
Stop digging your fingernails into my leg.
Deja de clavarme las uñas en la pierna.
The children who tried it could not stop digging.
Los niños que la han probado no han podido dejar de excavar.
Save your job… But stop digging.
Salva tu empleo pero deja de investigar.
Dude, seriously, I love you, But stop digging that weird hole in the backyard.
Amigo, en serio, te quiero, pero deja de cavar ese hoyo tan raro en el patio.
I knew guys like Wicks in prison, guys that never stop digging graves for themselves and then trading everything
SabíadetiposcomoWicksenprisión, chicos que no paran de cavar tumbas para sí mismos y comercian con todo
The golden rule is, if you have got yourself in a hole, stop digging.
La regla de oro es: Si estas en un agujero deja de cavar Toma tu leche.
With patches you can stop guessing what patch was used on your favorite song, and stop digging through hundreds of presets to find a great sound.
Con los patches puedes dejar de adivinar qué patch se utilizó en tu canción favorita, y dejar de buscar a través de cientos de presets para encontrar un gran sonido.
But sometimes we must stop digging to support the roof or else everything collapses.
Pero a veces debemos dejar de cavar para soportar el techo… de lo contrario todo colapsará.
the best thing to do is stop digging.
lo mejor para hacer es dejar de cavar.
The only reason I am in this hole is because I couldn't stop digging.
La única razón por la que estoy en este agujero es porque no podía dejar de cavar.
Stop digging through the very trash of your life,
Dejen de escarbar en los desechos mismos de su vida,
Sally Langston is a dog who won't stop digging until she's sure there aren't any bones buried in your backyard.
Sally Lanston es un perro que no va a dejar de husmear hasta que se asegure de que no hay ningún hueso escondido en tu jardín.
seemingly abandoned facilities, STOP digging.
que parecen estar abandonadas, DETENGA la excavación.
It looks like Dick stopped digging days ago.
Parece que Dick paró de excavar hace días.
The man never stopped digging.
Nunca dejó de excavar.
Just because you couldn't remember doesn't mean that Percy stopped digging.
Simplemente porque tú no pudiste recordar no quiere decir que Percy paró de buscar.
Results: 46, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish