STRUCTURAL ADJUSTMENT PROGRAMME IN SPANISH TRANSLATION

['strʌktʃərəl ə'dʒʌstmənt 'prəʊgræm]
['strʌktʃərəl ə'dʒʌstmənt 'prəʊgræm]
programa de ajuste estructural
structural adjustment programme
structural adjustment program
programa de reajuste estructural
structural adjustment programme
programas de ajuste estructural
structural adjustment programme
structural adjustment program
programa de ajustes estructurales
structural adjustment programme
structural adjustment program

Examples of using Structural adjustment programme in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
prices of foodstuffs in general due to the effects of the implementation of the Structural Adjustment Programme has also affected the supply of food,
de los precios de los productos alimenticios en general debido a los efectos de la aplicación del Programa de Ajuste Estructural ha afectado también al suministro de alimentos,
having failed to maintain the prescribed structural adjustment programme, has been given a zero-credit rating
no ha mantenido el programa de ajustes estructurales prescrito, recibió una clasificación de crédito nulo
strictly applying the structural adjustment programme agreed with the World Bank
aplicando estrictamente los programas de ajuste estructural convenidos con el Banco Mundial
The economic crisis of the 1980s led to a series of government measures to address structural problems in the economy, including the Structural Adjustment Programme(1982-1985) and the subsequent Economic Recovery Programme(ERP) launched in 1988.
La crisis económica de los años 80 llevó al Gobierno a adoptar una serie de medidas para resolver los problemas estructurales de la economía, entre ellas el Programa de ajuste estructural(1982-1985) y el subsiguiente Programa de recuperación económica, iniciado en 1988.
The Structural Adjustment Programme(SAP) has put in place programmes that have led to massive job cuts through priviatization
Como parte del Programa de Ajuste Estructural se han puesto en marcha programas que han desembocado en la reducción masiva de empleos a causa de la privatización
Statistics on the negative effects of the Economic Structural Adjustment Programme, especially in the fields of children's education
Los datos estadísticos sobre la amplitud de los efectos negativos del Programa de Ajuste Estructural Económico, especialmente en materia de educación infantil
As a result, we have had to undergo a structural adjustment programme and undertake stringent fiscal measures that have required sacrifices by the population as a whole
Como resultado, hemos procedido a un programa de ajuste estructural y a la adopción de rigurosas medidas fiscales, que han requerido sacrificios de parte de
Given the initial adverse impact of the economic structural adjustment programme and the drought on people's welfare,
Habida cuenta de la negativa repercusión inicial del programa de ajuste estructural de la economía y de la sequía en el bienestar de la población,
Indeed, the Government's implementation of a structural adjustment programme, a programme for demobilization
En efecto, la aplicación por el Gobierno de un programa de ajuste estructural, un programa de desmovilización
development partners of the Comoros in order to establish a structural adjustment programme with the International Monetary Fund
los asociados de las Comoras para el desarrollo a fin de determinar un programa de ajuste estructural con el Fondo Monetario Internacional(FMI)
The Committee would welcome additional information on the gender emphasis of the structural adjustment programme and on any research that had been carried out on its effects on women.
El Comité agradecería información adicional sobre la atención prestada a las cuestiones de género en el Programa de ajuste estructural y sobre cualquier investigación que se haya llevado a cabo sobre sus efectos en la mujer.
Jamaica had been able to reduce its debt using a structural adjustment programme, which had a negative impact on its ability to carry out programmes in such areas as health care,
Jamaica ha logrado reducir su deuda gracias a un programa de ajuste estructural, que tiene repercusiones negativas en su capacidad de llevar a cabo programas en sectores tales como atención de salud,
Mr. ADEKUOYE, returning to the structural adjustment programme, wished to know the amount of the assistance received by Zimbabwe from various sources for the implementation of the programme..
El Sr. ADEKUOYE, vuelve a referirse al Programa de Ajuste Estructural y desea conocer el monto de la ayuda que Zimbabwe ha recibido de distintas fuentes para ejecutar este programa.
She sought information on the situation of people who had fallen victim to the drought and the structural adjustment programme, as well as the measures the Government had taken to help them.
Desearía conocer la situación de las víctimas de la sequía y del programa de ajuste estructural, así como las medidas que ha adoptado el Gobierno a este respecto.
The Economic Structural Adjustment Programme aimed to spur production in rural areas, using the concept of village growth points to halt the drift to the towns, and providing for such
El Programa de Ajuste Estructural Económico tiene por objeto estimular la producción en las zonas rurales aplicando el concepto de puntos de crecimiento en las aldeas para frenar la emigración a las ciudades
Within the framework of its Structural Adjustment Programme(PAS), the Government has cut many jobs in the civil service through negotiated voluntary departures or targeted cut-backs.
En el marco de la aplicación del programa de ajuste estructural, el Gobierno ha procedido a una importante disminución de los efectivos de la administración pública por el sistema de jubilaciones voluntarias negociadas o por el de jubilación selectiva.
However, the Government has made efforts to restore prosperity through the structural adjustment programme established under agreements with international financial institutions International Monetary Fund(IMF), World Bank.
Con todo, el Gobierno ha realizado esfuerzos con vistas a restaurar la prosperidad en el marco del programa de ajuste estructural que lo vincula a las instituciones financieras internacionales Fondo Monetario Internacional, Banco Mundial.
When the structural adjustment programme was introduced in 1977, the State already
Ya en 1997, con motivo de la aprobación del programa de ajuste estructural, el Estado hizo hincapié en los programas sociales para
financial support to the Government's Economic Stabilization and Structural Adjustment Programme, and for reform in such areas as the State banking system.
que prestan apoyo técnico y financiero para el Programa de ajuste estructural y estabilización económica del Gobierno, y para efectuar reformas en esferas como, por ejemplo, el sistema bancario del Estado.
the World Bank for the means to carry out a structural adjustment programme.
con el Banco Mundial con el fin de poner en marcha un programa de ajuste estructural.
Results: 565, Time: 0.0466

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish