Examples of using
Systems and mechanisms
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
In short, these factors have had important impacts on the GHRM in relation to its systems and mechanisms, how it relates to States,
En suma estos factores condicionaron al MGDH en relación con sus sistemas y mecanismos, el tipo de relación que se plantea con los Estados
This could be done by creating and managing urban systems and mechanisms to balance different priorities through an integrated approach to economic, social and environmental dimensions.
Esto podría lograrse mediante la creación y la gestión de sistemas y mecanismos urbanos para equilibrar prioridades diferentes adoptando un enfoque integrado que tenga en cuenta las dimensiones económica, social y ambiental.
The present report illustrates how international and regional human rights systems and mechanisms complement and mutually reinforce each other in monitoring
En el presente informe se ilustra el modo en que los sistemas y mecanismos internacionales y regionales de derechos humanos se complementan
He mentioned that it would be desirable to combine their efforts to provide substantial assistance to systems and mechanisms that supported the education systems in member States,
Se refirió a la conveniencia de lograr que los esfuerzos confluyan en una ayuda sustantiva a los sistemas y mecanismos de apoyo a los sistemas educativos de los Estados Miembros, respondiendo desde un sentido regional,
The Mission supported the Government of Liberia in developing and implementing gender accountability systems and mechanisms with a focus on the security sector.
La Misión proporcionó apoyo al Gobierno de Liberia para el desarrollo y la aplicación de sistemas y mecanismosde rendición de cuentas en relación con las cuestiones de género centrados en el sector de la seguridad.
Information to be reported through already existing systems and mechanisms may actually enhance,
La información que debe presentarse mediante los sistemas y los mecanismos existentes podría aumentar, contribuir
international standards, and legal aid systems and mechanisms.
las normas internacionales ylos sistemas y mecanismos de asistencia jurídica.
an Executive Coordinator and more effective systems and mechanisms are being put in place to improve accountability for UNFPA-funded programme activities.
cuyo jefe es un coordinador ejecutivo, yse están estableciendo sistemas y mecanismos más eficaces para mejorar la rendición de cuentas respecto de las actividades programáticas financiadas por el UNFPA.
accelerate the establishment of systems and mechanisms that put social benefits first while pursuing economic returns.
aceleraremos la configuración de regímenes y mecanismos que prioricen los efectos sociales y compaginen estos con la rentabilidad económica.
in the Legislature Parliament, is expected to provide the opportunity to define child protection systems and mechanisms.
integrar la Ley de la Infancia, de 1992, que se espera que sirva para definir los sistemas y mecanismos de protección de la infancia.
The FIU has set up a working group comprising bank staff which develops systematic profiles that help disclose systems and mechanisms that are used to finance terrorism
La Dependencia de Inteligencia Financiera ha creado un grupo de trabajo, en el que participan empleados de banca, que elabora perfiles sistemáticos para poner al descubierto los sistemas y mecanismos utilizados para financiar el terrorismo
frameworks have enabled UNDP to further refine its approach and to develop systems and mechanisms, with the support of the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,
marcos han permitido al PNUD perfeccionar su enfoque y establecer sistemas y mecanismos, con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña
non-governmental organizations to institute appropriate systems and mechanisms to facilitate constructive dialogue,
no gubernamentales establezcan sistemas y mecanismos apropiados para facilitar un diálogo constructivo,
It is also envisaged that the meeting will benefit from the findings of the survey of existing legal aid systems and mechanisms in Africa to be undertaken in the framework of the UNODC-United Nations Democracy Fund project on access to legal aid in Africa.
Asimismo se prevé que la reunión se beneficie de los resultados de la encuesta sobre los sistemas y mecanismos de asistencia judicial existentes en África, que se llevará a cabo en el marco del proyecto de la UNODC y el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia sobre el acceso a la asistencia judicial en África.
including the increased use of national systems and mechanisms, as one of its priorities for 2012 as well as in the new United Nations integrated strategic framework for Haiti for the period 2013-2016.
incluido el mayor uso de los sistemas y mecanismos nacionales, una de sus prioridades para 2012, y que lo haya incorporado en el nuevo marco estratégico integrado de las Naciones Unidas para Haití para el período 2013-2016.
National systems and mechanisms are in place to provide qualified,
Existen sistemas y mecanismos nacionales en marcha para aportar agentes de policía
The integration of all systems and mechanisms that should ensure the use of solar energy and, therefore,
Se ha buscado la integración de todos los sistemas y mecanismos que deben procurar el aprovechamiento de la energía solar
States of supply should develop networks, systems and mechanisms to exchange information
los Estados que suministran órganos deberían crear redes, sistemas y mecanismos para intercambiar información
whose common objective is to enhance the systems and mechanisms in carbon pricing by means of taxes
cuyo objetivo común es fomentar los sistemas y mecanismos para fijar los precios del carbono mediante tasas
civil society sector in order to enhance human rights protection systems and mechanisms, while raising awareness among communities on ending harmful practices.
uno de los objetivos principales era reforzar el sector de la sociedad civil para mejorar los sistemas y mecanismos de protección de los derechos humanos, y concienciar al mismo tiempo a las comunidades para que abandonen las prácticas perjudiciales.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文