THIS DECADE IN SPANISH TRANSLATION

[ðis 'dekeid]
[ðis 'dekeid]
este decenio
this decade
esta década
esta decada

Examples of using This decade in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During this decade, as from 1994, Algeria rescheduled its debt,
Durante el presente decenio, a partir de 1994, y sobre todo frente a la agravación de los desequilibrios macroeconómicos
This decade would be aimed at promoting educational initiatives to empower citizens to take action to achieve a nuclear-weapons-free world.
El objetivo de este decenio sería promover las iniciativas educativas que empoderasen a los ciudadanos a tomar medidas para el establecimiento de un mundo sin armas nucleares.
This Decade has witnessed momentous changes in international law,
En este Decenio se han registrado importantes cambios en el derecho internacional,
This decade was the only one in the 20th century in which all states gained population.
Ese decenio fue el único del siglo XX en el que aumentó la población en todos los Estados.
It is evident that the efforts made thus far in this decade with respect to the small island Territories has not been sufficient.
Es obvio que los esfuerzos que se han hecho en el presente decenio con relación a los pequeños territorios insulares no han sido suficientes.
The number of African internet users this decade has increased by more than a thousand percent.
El número de internautas africanos en esta década ha aumentado más de un mil por ciento.
This decade, only six countries are known to have executed child offenders:
En este decenio, sólo se conoce de seis países que han ejecutado a menores:
The golden age in documentaries: this decade productions that illustrate this genre's last trends.
La edad de oro de los documentales: obras de esta década que ilustran las últimas tendencias de este género.
since it has been estimated that in this decade the developing countries will require the creation of 260 million new jobs.
con una urgencia inusitada, pues se calcula que durante este decenio, los países en desarrollo necesitarán la creación de 260 millones de nuevos empleos.
As explained earlier, since the beginning of this decade there has been substantive progress in the enjoyment of human rights
Como se ha expuesto líneas arriba desde inicios de la presente década se han producido avances sustantivos en la vigencia de los derechos humanos
for the second time this decade, elections were held under international scrutiny,
por segunda vez en este decenio, se celebraron elecciones bajo escrutinio internacional,
This decade was followed by the World Programme for Human Rights Education, currently in its second phase.
Siguió a este decenio el Programa Mundial para la Educación en Derechos Humanos, actualmente en su segunda fase.
Throughout this decade we committed ourselves, devising tools to deal with uncertainties as they emerged.
Durante todo el transcurso de este decenio nos hemos dedicado a ese objetivo, discurriendo medios de enfrentar las incertidumbres a medida que surgían.
It is expected that the launching event for this Decade will be held in Astana at the end of August 2013.
Se prevé que el evento para poner en marcha este decenio se celebrará en Astana, a finales de agosto de 2013.
During this decade, the government also created Compañía de la Luz y Fuerza del Centro(LFC)
Durante esa década, el gobierno también creó la Compañía de Luz y Fuerza del Centro(LFC) para suministrar electricidad
What set this decade apart from her earlier career was the widespread appearance of television.
Lo que determinó a esta década, aparte de su carrera anterior, fue la aparición de la televisión.
The cooperation with Niels-Henning Ørsted Pedersen also started this decade, and they also recorded Those Who Were(1996)
Otra colaboración con Niels-Henning Ørsted Pedersen se inició también durante esa década y grabaron Those Who Were(1996)
The Guadamur militia were mobilized on several occasions at the end of this decade to try to neutralize Carlists that were sheltered in the Montes de Toledo.
Los de Guadamur fueron movilizados en varias ocasiones a finales de esa década para intentar neutralizar a las partidas carlistas que se refugiaban en los Montes de Toledo.
Like most of Amos's singles released this decade,"Welcome to England" was released only as a digital single.
Como la mayoría de sencillos de Tori Amos en esta década,«Welcome to England» fue solo lanzado como descarga digital.
Several well-known wineries were founded in this decade including Robert Mondavi,
Varios bodegas muy conocidas fueron fundadas en esa década incluyendo Robert Mondavi,
Results: 694, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish