Examples of using
To resolve the question
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Israel wanted to resolve the question of the disputed territories,
Israel desea dar por resuelta la cuestión de los territorios en disputa
The international community has long sought to resolve the question of Palestine, and since the opportunity for doing so is still open, we should do whatever we can to grasp it.
Hace tiempo que la comunidad internacional procura solucionar la cuestión de Palestina y, dado que todavía contamos con la oportunidad, debemos hacer todo lo posible por aprovecharla.
Furthermore, this proposal seeks to help to resolve the question of the inter-sessional activities of the officers of the Commission
Además, con esta propuesta se pretende contribuir a resolver la cuestión de la actividad intersesional de la Mesa de la Comisión
Requested the Secretariat to resolve the question of the nomenclature related to Palestine contained in the report of the Secretary-General on progress in demographic,
Pidió a la Secretaría que resolviera la cuestión de la nomenclatura relacionada con Palestina, planteada en el informe del Secretario General
One of the reasons for this is the failure to resolve the question of how to redress the existing imbalance in the Security Council between the developed
Una de las razones es que no se ha resuelto la cuestión de cómo corregir el desequilibrio que existe en el Consejo de Seguridad entre los países desarrollados
the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People has continued to support all initiatives designed to resolve the question of Palestine in all its aspects.
el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino ha seguido apoyando todas las iniciativas encaminadas a solucionar el asunto de Palestina en todos sus aspectos.
We were reminded on that day by the Committee that that anniversary was an opportunity for us to reflect upon the decades of failed efforts to resolve the question of Palestine and to redouble our efforts to bring about a just solution of that question..
Ese día, el Comité nos recordó que ese aniversario constituía para nosotros una oportunidad para reflexionar sobre los decenios de esfuerzos fallidos por resolver la cuestión de Palestina y para redoblar nuestros esfuerzos en pro de una solución justa de esa cuestión..
that could be one way to resolve the question.
ésa podría ser una manera de resolver la cuestión.
His delegation had also suggested that domestic criteria adopted by States in which special provisions had been made for indigenous people might be used to resolve the question of criteria.
Su delegación también ha indicado que los requisitos aplicados internamente por los Estados en que existen disposiciones especiales para los pueblos indígenas podrían utilizarse para resolver la cuestión de los criterios.
had been invited by the President of ICRC to consider convening a diplomatic conference in order to resolve the question of emblems through the adoption of a third additional protocol.
fue invitada por el Presidente del CICR a considerar la posible celebración de una conferencia diplomática a fin de resolver la cuestiónde los emblemas mediante la aprobación de un tercer protocolo facultativo.
said that the international community had not done enough to resolve the question of Western Sahara,
la comunidad internacional no ha hecho lo suficiente para resolver la cuestión del Sáhara Occidental
resume peace talks as soon as possible and work to resolve the question of Palestine on the basis of the relevant United Nations resolutions at an early date so as to achieve definitive peace
pragmático, reanuden las negociaciones de paz lo antes posible y trabajen para resolver la cuestión de Palestina sobre la base de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas en fecha próxima a fin de lograr la paz
in accordance with the Charter, to resolve the question.
de conformidad con la Carta, para solucionar la cuestión.
To resolve the question of Palestine, the root causes of the conflict must be addressed,
Para resolver la cuestión de Palestina, se deben abordar las causas profundas del conflicto,
the Palau Government, in seeking to resolve the question of political status, ran counter to the principles of democracy.
el Gobierno de Palau para intentar resolver el tema de su condición política eran contrarias a los principios democráticos.
work together to resolve the question of a future one China.
trabajen juntos para solucionar la cuestión de la futura China única.
Consequently, the State of Bahrain calls upon the Islamic Republic of Iran to respond urgently to the calls of the United Arab Emirates to resolve the question of the islands through serious bilateral negotiations
Consecuentemente, el Estado de Bahrein exhorta a la República Islámica del Irán a que responda urgentemente a los llamados de los Emiratos Árabes Unidos para resolver la cuestión de las islas mediante negociaciones bilaterales serias
it is important to stress that efforts to resolve the question of Palestine must be undertaken through the intensification of the efforts by the entire international community to ensure the resumption of the negotiating process according to clear terms of reference and within a definitive time frame.
es importante destacar que para resolver la cuestión de Palestina deben intensificarse los esfuerzos de la comunidad internacional para garantizar la reanudación del proceso de negociaciones, de acuerdo con mandatos claros y en un plazo definitivo.
cause for celebration but rather an opportunity to reflect upon decades of failed efforts to resolve the question of Palestine.
más bien una oportunidad para reflexionar sobre el fracaso de los esfuerzos realizados durante decenios para resolver la cuestión de Palestina.
in Spanish law being applied to resolve the question.
se aplique la ley española para resolver la cuestión.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文