UNDERTAKEN IN THE FRAMEWORK IN SPANISH TRANSLATION

[ˌʌndə'teikən in ðə 'freimw3ːk]
[ˌʌndə'teikən in ðə 'freimw3ːk]
adoptadas en el marco
be taken within
llevado a cabo en el marco
emprendidos en el marco
tomadas en el marco
contraído en el marco

Examples of using Undertaken in the framework in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
one of the noblest efforts ever undertaken in the framework of the United Nations.
uno de los empeños más nobles jamás emprendidos en el marco de las Naciones Unidas.
Maximizing on the opportunity brought by the activities undertaken in the framework of the recovery from the economic crisis,
Aprovechando la oportunidad que brindan las actividades emprendidas en el marco de la recuperación de la crisis económica,
At the regional level the process could be built upon the work undertaken in the framework of the Regional Action Programmes
A nivel regional, el proceso podría basarse en la labor realizada en el marco de los programas de acción regionales
The Review Conference should recommend the establishment of a legally binding universal standard for the physical protection of nuclear materials building on INFCIRC 225 and other work undertaken in the framework of the IAEA including the CPPNM.
La Conferencia encargada del examen debe recomendar el establecimiento de una norma universal jurídicamente vinculante para la protección física de los materiales nucleares a partir de INFCIRC 225 y otros trabajos realizados en el marco del OIEA, incluido el CPPNM.
Many of the initiatives undertaken in the framework of the International Year of Languages focused on the documentation,
Muchas de las iniciativas emprendidas en el marco del Año Internacional de los Idiomas se centraron en la documentación,
of the results of the efforts undertaken in the framework of the present statement.
de los resultados de las actividades emprendidas en el marco de la presente declaración.
More detailed information on these educational activities, undertaken in the framework of the UNESCO transdisciplinary project"Towards a culture of peace", is given in its report prepared in response to General Assembly resolution 50/173 of 22 December 1995 A/51/395.
En el informe preparado en respuesta a la resolución 50/173 de la Asamblea General, del 22 de diciembre de 1995(A/51/395), se brinda información más detallada sobre esas actividades docentes, emprendidas en el marco del proyecto transdisciplinario de la UNESCO"Hacia una cultura de la paz.
the League of Arab States in regard of activities or efforts undertaken in the framework of the two aforementioned conventions is total and constant.
la Liga de los Estados Árabes en relación con las actividades o iniciativas emprendidas en el marco de las dos Convenciones antes mencionadas es completa y permanente.
to consider supporting activities, within its mandate, undertaken in the framework of the IYDD.
las actividades emprendidas en el marco del Año Internacional.
The commitments undertaken in the framework of the New Partnership for Africa's Development(NEPAD)
Los compromisos adoptados en el marco de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD)
plan of action for further technical assistance undertaken in the framework of the integrated programme for the Lao People's Democratic Republic;
un plan de acción sobre asistencia tecnológica ulterior emprendido en el marco del programa integrado para la República Democrática Popular Lao;
The Tehran municipality, in implementing various new construction projects undertaken in the framework of Five-Year Development Plan
En la ejecución de diversos nuevos proyectos de construcción emprendidos dentro del marco del plan quinquenal de desarrollo
The Special Rapporteur has also gathered information on similar initiatives undertaken in the framework of consultative processes on migration management,
La Relatora Especial también ha recogido iniciativas de este tipo desarrolladas en el marco de los procesos de consulta de gestión migratoria,
in their respective areas of competence, closely coordinate these actions with those undertaken in the framework of cohesion policy
los Estados miembros coordinarán estrechamente estas acciones con las que se emprendan en el marco de la política de cohesión
peace-keeping efforts undertaken in the framework of regional organizations and arrangements in accordance with Chapter VIII of the Charter.
las actividades de mantenimiento de la paz emprendidas en el contexto de organizaciones y acuerdos regionales de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta.
Implementation of the measures set out in the consultant's recommendations should be completed by COP12 and undertaken in the framework of preparing the Companion Volume under the new Strategic Plan.
La aplicación de las medidas establecidas en el documento del consultor debe completarse en la COP12 y emprenderse en el marco de la preparación del Volumen complementario bajo el nuevo Plan Estratégico.
of 25 November 1992, of activities undertaken in the framework of the United Nations Decade of International Law by international organizations working in the field of international law.
de las actividades emprendidas en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional por las organizaciones internacionales que actúan en la esfera del derecho internacional.
of activities undertaken in the framework of the United Nations Decade of International Law by international organizations
de las actividades realizadas en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional por organizaciones
Coastal Areas Programme Activity Centre(OCA/PAC) activities undertaken in the framework of this component are directly related to the conservation of marine biodiversity
para los Océanos y las Zonas Costeras( CAP/ OZC) realizadas en el marco de ese componente están directamente relacionadas con la conservación de la diversidad biológica marina
to intensify their efforts in order to give effect to the commitments they have undertaken in the framework of the Nairobi process.
redoblen sus esfuerzos por hacer efectivos los compromisos que han contraído en el marco del proceso de Nairobi.
Results: 72, Time: 0.1146

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish