WE'RE GOING TO KEEP IN SPANISH TRANSLATION

[wiər 'gəʊiŋ tə kiːp]

Examples of using We're going to keep in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Okay, we're going to keep working here.
Bien, seguiremos trabajando aquí.
We're going to keep shooting for the win every leg.
Seguiremos yendo por la victoria en cada etapa.
We're going to keep in touch, okay?
Vamos a mantenernos en contacto,¿vale?
We're going to keep him overnight but Lauren is free to go..
Vamos a tener que dejarlo aquí toda la noche pero Lauren puede irse.
So until we don't need it anymore, we're going to keep on offering it.”.
Así que hasta que no lo necesitemos más, seguiremos ofreciéndolo".
If not, we're going to keep coming.
Si no, seguiremos viniendo.
We're not going to bet their money, we're going to keep their money.
No vamos a apostar su dinero, vamos a guardarlo.
Thaddeus orlich has been released, and we're going to keep our word with you.
Thaddeus Orlich ha sido liberado, y vamos a cumplir nuestra palabra con usted.
And so every option is exhausted and we're going to keep fighting and scratching and clawing and that's it.
Agotamos todas las opciones, pero vamos a seguir peleando, luchando y eso es todo.
We're going to keep our morale high, and we're going to keep our eyes open for that opportunity that we will get to escape.
Vamos a mantener la moral alta, y vamos a mantener nuestros ojos abiertos para esa oportunidad y lo haremos para llegar a escapar.
We're very encouraged and we're going to keep working hard at everything we do.”.
Estamos muy animados y vamos a seguir trabajando duro en todo lo que hacemos”.
And we're going to keep working- to recover every job lost to the recession;
Y vamos a continuar esforzándonos: por recuperar todos los empleos perdidos debido a la recesión;
If we're going to keep this economy moving forward,
Si vamos a mantener esta economía yendo adelante,
One thing that won't change, is that we're going to keep on telling stories; and we need people to narrate them,
Lo que no va a cambiar es que vamos a seguir contando historias; y necesitamos gente que las narre,
For her own safety, we're going to keep this tragic young woman under 72-hour hold.
Por su propia seguridad, vamos a mantener esta joven mujer trágica bajo detención de 72 horas.
But if we're going to keep doing business together, the shit that went down between me and my family is off-limits.
Pero si vamos a seguir haciendo negocios juntos, la mierda que está pasando entre mi familia y yo quedará fuera de esto.
But I think we're going to keep you here overnight, just so we can keep an eye on you.
Pero creo que vamos a mantenerla aquí durante la noche para que podamos mantener un ojo sobre usted.
We're going to keep writing articles on our blog with the goal of working together to improve our entrepreneurship ecosystem.
Vamos a seguir publicado consejos para que podamos trabajar juntos para mejor el ecosistema de emprendimiento en Chile.
We're going to keep you in protective custody until we can make sure you will be safe.
Vamos a mantenerla en custodia para protegerla hasta que nos aseguremos de que no corre peligro.
I believe Apple has led by example, and we're going to keep doing that.
Creo que Apple ha liderado con el ejemplo y vamos a seguir haciendo eso.
Results: 82, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish