to returnto refundto refoulementto reimbursementto withdrawalback
Examples of using
Would be returned
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
On 21 September 1994, both Houses of the United States Congress had adopted legislation whereby 3,200 acres of such land would be returned.
En consecuencia, el 21 de septiembre de 1994 ambas cámaras del Congreso de los Estados Unidos aprobaron la ley sobre la devolución de 2.200 acres de estas tierras.
The author and his companion were ordered to leave Switzerland before or on 30 August 1994, failing which he would be returned to Zaire.
El autor y su compañera recibieron la orden de abandonar Suiza a más tardar el 30 de agosto de 1994 y si no lo hacían serían devueltos al Zaire.
Upon enquiry, the Committee was informed that the unused portion of the subvention for 2011 would be returned to Member States in accordance with the established procedures.
En respuesta a su consulta, se informó a la Comisión de que se devolvería la porción no utilizada de la subvención para 2011 a los Estados Miembros, conforme al procedimiento establecido.
the“Application Fee” would be returned.
se procedería a la devolución de la“Reserva de Plaza”.
if any, under which the deposit would be returned.
en su caso, en las que se devolvería el depósito.
which was a demilitarized zone between Israel and Syria until the Six Day War, would be returned to Syria, along with other areas,
que hasta la Guerra de los Seis Días era una zona desmilitarizada entre Israel y Siria, se devolvería a Siria junto con otras zonas,
recently found Kuwaiti items, including gifts from Heads of State to the ruling family and a number of museum objects, would be returned to Kuwait.
un portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq señaló que se devolverían a Kuwait artículos kuwaitíes encontrados recientemente, entre ellos regalos de Jefes de Estado a la familia real y varias piezas de museo.
if there was a sale to the Canary Islands, the money would be returned to the client within a maximum period of 72 hours.
hubiera una venta a Canarias, se devolvería el dinero al cliente en un plazo máximo de 72 horas.
told the author that it would be returned if her husband confessed that he was spying for a foreign country
dijeron a la autora que se lo devolverían cuando su marido confesara que había estado espiando para un país extranjero,
In addition, 70 per cent of oil and gas revenues and 80 per cent of all revenues from agriculture and fisheries would be returned to the province.
Además, se devolverá a la provincia el 70% de los ingresos del gas y del petróleo y el 80% de todos los ingresos de la agricultura y de la pesca.
related staff would be returned to their parent offices.
el personal conexo se devolvería a las oficinas de las que dependía.
of the Organization improved, the budgetary surplus would be returned to the States Members of the United Nations on the basis of the scale of assessments at the time in question.
una vez mejore la situación financiera de la Organización, se devolverá el superávit presupuestario de los Estados Miembros de las Naciones Unidas sobre la base de la escala de cuotas de ese momento.
However, the purpose of this analysis is to determine whether the person concerned would personally be in danger of being subjected to torture in the country to which he would be returned.
Ahora bien, el objeto de este análisis es determinar si el interesado correría personalmente el peligro de ser sometido a tortura en el país al que se le devolvería.
On June 11, 2010, the Bulgarian government announced that it would freeze indefinitely the planned construction of the Belene nuclear power plant because it was uncertain when the investment would be returned.
El 11 de junio de 2010, el gobierno búlgaro anunció que iba a congelar indefinidamente el proyecto de construcción de la central nuclear de Bélene porque era incierto cuando se devolvería la inversión.
The sediments that would be returned to the sea may contain high levels of toxic chemicals,
Los sedimentos que regresan al mar pueden contener altos niveles de elementos tóxicos,
the ethnic Serb evacuees would be returned to retake their property as well as that of the non-Serb residents who had been ethnically cleansed.
los evacuados serbios regresaban a retomar su propiedad y la de los residentes no serbios que habían sido depurados étnicamente.
could not accept the text if it meant that draft proposals would be returned unless the guidelines were met.
labor de la Secretaría, pero no puede aceptar el texto, si significa que se devolverán los proyectos de propuestas, en caso de que no se ajusten a las directrices.
return contrary to fundamental principles of New Zealand law.116 Judicial communication allowed for the clarification of a jurisdictional uncertainty in the State to which the child would be returned.
de un regreso contrario a los principios fundamentales de la ley nuevazelandesa.116 La comunicación judicial dio lugar a la aclaración de una inseguridad jurisdiccional en el Estado al que regresaría el menor.
The total amount retained in that manner was currently $122.2 million, which would be returned to Member States on a pro rata basis when the financial situation improved.
La suma total retenida de acuerdo con ese procedimiento asciende actualmente a 122,2 millones de dólares, que se devolverán a los Estados Miembros de forma proporcional cuando mejore la situación financiera.
equipment and technology would be returned to the supplier State,
tecnologías nucleares se devolverán al Estado proveedor,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文