CONTRACTUAL TERMS in Swedish translation

[kən'træktʃʊəl t3ːmz]
[kən'træktʃʊəl t3ːmz]
avtalsvillkor
contract terms
contractual terms
terms
contractual conditions
contract conditions
agreement
contractual clauses
kontraktsvillkor
contract terms
contractual terms
contract conditions
contractual clauses
contractual conditions
avtalsmässiga villkor
avtalsvillkoren
contract terms
contractual terms
terms
contractual conditions
contract conditions
agreement
contractual clauses
kontraktsvillkoren
contract terms
contractual terms
contract conditions
contractual clauses
contractual conditions
avtalsbestämmelser
contractual provisions

Examples of using Contractual terms in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Contractual terms comply with the provisions of the Directive on unfair terms
Avtalsvillkoren överensstämmer med direktivet om oskäliga avtalsvillkor
contain certain minimum particulars concerning the contractual terms;
kreditavtal ingås skriftligt och innehåller viss minimiinformation om kontraktsvillkoren.
If you buy a privately financed shared-ownership dwelling, the tenancy period or other contractual terms are not regulated by law.
Om du köper en fritt finansierad delägarbostad regleras inte hyrestiden eller andra avtalsvillkor i lagen.
These contractual terms are also referred to as"abusive practices" or"unfair practices"
Avtalsvillkoren har också kallats otillbörliga och illojala och det har upprättats
If you buy a privately financed part-ownership dwelling, the tenancy period or other contractual terms are not regulated by law.
Om du köper en fritt finansierad delägarbostad regleras inte hyrestiden eller andra avtalsvillkor i lagen.
if the credit institution is bound to observe the contractual terms.
lånet löper ut om kreditinstitut är skyldigt att iaktta avtalsvillkoren.
The withdrawal period shall be calculated from the day on which the consumer receives the contractual terms and conditions.
Tidsfristen för att frånträda avtalet skall beräknas från och med den dag då konsumenten erhåller avtalsvillkoren.
(a) the risk of a default occurring at the reporting date(based on the modified contractual terms); and.
Risken för ett fallissemang på balansdagen(baserat på de modifierade avtalsvillkoren), och.
unmodified contractual terms).
omodifierade avtalsvillkoren).
Article 5 of the Directive says that contractual terms offered to the consumer must always be drafted in plain, intelligible language.
I enlighet med artikel 5 i direktivet skall de avtalsvillkor som erbjuds konsumenter alltid vara klart och begripligt formulerade.
They are obliged to honour contractual terms and to protect passengers in the event of insolvency.
De är skyldiga att hålla avtalade villkor och skydda passagerare i händelse av insolvens.
(b) the contractual terms of the financial asset give rise on specified dates to cash flows that are solely payments of principal
De avtalade villkoren för den finansiella tillgången ger vid bestämda tidpunkter upphov till kassaflöden som endast är betalningar av kapitalbelopp
Improving transparency of the contractual terms of'big deals' financed with public money
Förbättra insynen i kontraktsbestämmelserna i fråga om stora projekt som finansieras genom offentliga medel
Should national courts be explicitly obliged/ empowered to assess ex officio the unfairness of contractual terms which may be relevant to the outcome of a dispute?
Bör man uttryckligen fastställa befogenheten/skyldigheten för de nationella domstolarna att ex officio bedöma det oskäliga i de avtalsvillkor som kan vara relevanta för att lösa en tvist?
The relationship between the European Commission and the European Parliament must not be based on strict contractual terms.
Förbindelserna mellan Europeiska kommissionen och Europaparlamentet får inte grundas på strikta kontraktsenliga villkor.
That directive contains no provision relating to the number of instances of jurisdiction responsible for the judicial review of contractual terms falling within its scope.
Detta direktiv innehåller nämligen ingen bestämmelse beträffande vilket antal instanser som ska ansvara för domstolsprövningen av de avtalsvillkor som omfattas av dess tillämpningsområde.
Remarks In connection with public procurement, the institution will consult the other institutions on the contractual terms each of them has obtained.
När det gäller offentlig upphandling ska institutionen samråda med övriga institutioner om de avtalsvillkor som var och en av dem har erhållit.
It is precisely the large manufacturers of branded products that are best able to resist the leverage of the retailers and to negotiate contractual terms that prohibit or restrict the sale at a loss.
Det är just stora tillverkare av märkesprodukter som bäst kan stå emot detaljhandlarnas inflytande och förhandla fram kontraktsvillkor som förbjuder eller begränsar försäljningen med förlust.
Supplying to Handicare Handicare Group Purchasing is responsible for optimising the Group's contractual terms while maintaining the quality of the goods
Handicares globala inköpsorganisation är ansvariga för att optimera koncernens avtalsmässiga villkor och samtidigt bibehålla kvaliteten på de varor
payments to 8% and outlaws the use of contractual terms that are unfair to the creditor.
dröjsmålsräntan ökar till 8 procent och att användningen av kontraktsvillkor som är orättvisa för borgenären förbjuds.
Results: 142, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish