EXISTING AGREEMENTS in Swedish translation

[ig'zistiŋ ə'griːmənts]
[ig'zistiŋ ə'griːmənts]
befintliga överenskommelser
gällande avtal
apply to agreements
apply to contracts
existerande avtal
existing agreements
de nuvarande avtalen
existerande överenskommelser
gällande överenskommelser
de avtal som finns
nuvarande avtalen

Examples of using Existing agreements in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Promoting good application of existing agreements within maritime fora,
Att främja god tillämpning av befintliga överenskommelser inom forum för maritima frågor,
Lantmännen will honor existing agreements with CLAAS, but will not renew them after they have expired.
Lantmännen kommer att uppfylla befintliga avtal med CLAAS, men de kommer inte att förlängas när de löper ut.
Existing agreements between the Community and its Member States
Befintliga överenskommelser mellan gemenskapen och dess medlemsstater
Existing agreements will continue to be covered by the current block exemption Regulations until 30 June 2001.
Befintliga avtal kommer fortsatt att omfattas av nuvarande förordning om gruppundantag till och med den 30 juni 2001.
violation of competition law, the studios in regard of which investigations were closed decided to waive the MFN clauses in their existing agreements.
det var fråga om en överträdelse av konkurrenslagstiftningen beslutade de filmbolag för vilka undersökningen avslutats att upphäva bestämmelserna om mest gynnad nation i sina gällande avtal.
co-operation with US and Chinese authorities on the basis of the existing agreements and will seek to develop new agreements, where appropriate.
Kinas myndigheter på grundval av de befintliga avtalen och kommer där så är lämpligt att arbeta på att utveckla nya avtal.
Within existing agreements, the supplier can continue to invoice according to the method of delivery that has previously been agreed.
Inom befintliga avtal kan leverantören fortsätta att fakturera enligt det leveranssätt som sedan tidigare är överenskommet.
Several contributors acknowledge that developing countries may lack the capacity to ensure the proper application of existing agreements and the sustainable development of their maritime activities.
Flera av respondenterna medger att utvecklingsländerna kan sakna kapacitet att säkerställa en korrekt tillämpning av gällande avtal och en hållbar utveckling av havsrelaterade verksamheter.
to submit reports analysing the strengths and weaknesses of existing agreements on a regular basis.
lämna rapporter som analyserar styrkor och svagheter i befintliga överenskommelser regelbundet.
That includes the implementation of existing agreements, frameworks and arrangements,
Det inkluderar genomförandet av existerande avtal, ramverk och överenskommelser,
Existing agreements and concerted practices may be amended so as to comply with this Regulation by 30 June 1997.
Befintliga avtal och samordnade förfaranden får ändras för att följa denna förordning senast den 30 juni 1997.
In our view, many of the American reservations can be disposed of on the basis of the existing agreements.
Enligt vår uppfattning kan många av de amerikanska betänkligheterna röjas ur vägen på grundval av de befintliga avtalen.
I appeal to the key parties involved to strive in good faith to lay down a negotiated settlement based on existing agreements.
Jag vädjar till de inblandade huvudparterna att sträva i god tro efter att få fram en förhandlingsuppgörelse som grundar sig på befintliga överenskommelser.
failures of meeting agreed targets under existing agreements;
misslyckanden med att uppnå uppgjorda mål enligt gällande avtal.
and builds upon existing agreements and partnerships.
och den bygger på existerande överenskommelser och partnerskap.
is ready to facilitate talks and implementation of the existing agreements.
är berett att främja förhandlingarna och genomförandet av existerande avtal.
Thirdly, I welcome Mr De Gucht's statement that the Commission was not questioning the existing agreements.
För det tredje välkomnar jag Karel De Guchts uttalande att kommissionen inte ifrågasätter befintliga avtal.
who said that they would expect the European Commission to honour existing agreements.
de skulle förvänta sig att Europeiska kommissionen följde gällande avtal.
bring the text into line with existing agreements.
vilket syftar till att få texten att överensstämma med befintliga överenskommelser.
The report also identifies areas for improvement to increase the benefits of existing agreements.
I rapporten pekas också på områden där förbättringar kan ske för att öka fördelarna av de befintliga avtalen.
Results: 219, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish