PARTICULARLY IN THE AREAS in Swedish translation

[pə'tikjʊləli in ðə 'eəriəz]
[pə'tikjʊləli in ðə 'eəriəz]
särskilt på områdena
particularly in areas
especially in areas
in particular in areas
notably in areas
i synnerhet på områden

Examples of using Particularly in the areas in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
I am nevertheless convinced that we need to have structural measures, particularly in the areas of research, construction of oil
så är jag ändå övertygad om att vi måste vidta strukturåtgärder, särskilt inom områdena för forskning, byggande av olje-
we are in favour of research focusing on sustainable technologies, particularly in the areas of the environment and health.
vi är positiva till forskning grundad på s.k. hållbar teknik, särskilt inom området för miljö och hälsa.
programmes is an essential factor to achieve these goals(particularly in the areas of global economic governance,
internationella program är en väsentlig faktor för att uppnå målen(särskilt på områdena för globalt ekonomiskt styre,
notably in public administration, and in regional co-operation, particularly in the areas of energy and transport,
när det gäller regionalt samarbete- särskilt på områdena för energi och transport-
wishes to expand their knowledge particularly in the areas of data analysis and improving query speed.
vill utöka sin kunskap särskilt inom områdena dataanalys och förbättra fråghastigheten.
which are a synergy factor, particularly in the areas of the environment, energy
som är en synergifaktor, framför allt på områdena för miljö, energi
However, we still have a long way to go to develop the Joint Strategy outlined on that occasion, particularly in the areas of peace, security,
Vi har emellertid en lång väg att gå för att utveckla den gemensamma strategi som beskrevs vid detta tillfälle, framför allt inom områdena fred, säkerhet,
But the European Council must also provide fresh impetus for intensifying these efforts, particularly in the areas where short term action is still necessary to achieve the Lisbon objectives.
Men Europeiska rådet kommer också att behöva ge nya drivkrafter för att intensifiera ansträngningarna, framför allt inom de områden där det fortfarande krävs kortsiktiga insatser för att nå målen från Lissabon.
Mr President, there is no doubt that the CFSP must be strengthened, particularly in the areas of early warning,
Herr ordförande! Det råder inget tvivel om att GUSP måste förstärkas, i synnerhet vad gäller områdena för tidig varning,
Commissioner, can you assure us that particularly in the areas of high risk,
Kommissionär! Kan ni garantera oss att vi i synnerhet på de områden som innebär stora risker,
At the same time, the Commission also deplores the shadow cast by the recent events on Armenia's increasingly positive progress towards implementation of its ENP action plan, particularly in the areas of human rights and democracy.
Samtidigt beklagar kommissionen också den skugga som den senaste tidens händelser har kastat över Armeniens allt tydligare framsteg mot genomförandet av sin handlingsplan inom ramen för den europeiska grannskapspolitiken, framför allt inom områdena mänskliga rättigheter och demokrati.
ensure respect for the rights of port workers, particularly in the areas of employment, fair pay,
säkra respekten för hamnarbetares rättigheter, särskilt på områden för anställning, skäliga löner,
In fact on that occasion many speakers made it clear that the crisis in Albania could explode throughout the Balkans, particularly in the areas where there is a significant Albanian minority,
I gårdagens debatt gjorde nämligen många av de talande klart att den allvarliga albanska situationen mycket väl kunde utvecklas till en explosion i hela Balkanområdet, särskilt i de regioner där det finns stora albanska minoriteter:
in accordance with the Europe 2020 Strategy, particularly in the areas of employment, training
därmed också med beaktande av Europa 2020-strategin och framför allt de delar av strategin som rör sysselsättning,
Mikhail Gorbachev introduced"glasnost"(openness) and"perestroika"(restructuring) in 1985, hoping to stimulate the failing Soviet economy and encourage productivity, particularly in the areas of consumer goods, the liberalisation of cooperative businesses and the service economy.
Michail Gorbatjov introducerade glasnost(öppenhet) och perestrojka(ombyggnad) 1985 med syftet att stimulera den misslyckade sovjetiska ekonomin och uppmuntra till produktivitet, särskild inom områdena konsumtionsvaror, kooperativa företag och tjänstesektorn.
by defining ethical rules, particularly in the areas of biotechnology and information technology.
genom att fastställa etiska regler, i synnerhet inom områdena för bioteknik och informationsteknik.
calling for GATT agreements not to restrict the scope of the Member States to approve rules which recognise the specific nature of the provision of public services, particularly in the areas of education, health and culture.
där man kräver att överenskommelserna i GATT inte skall försämra medlemsstaternas möjligheter att utfärda bestämmelser som erkänner den särskilda karaktären hos tillhandahållande av allmänna tjänster, främst på området för hälsovård, utbildning och kulturtjänster.
developing performance indicators, particularly in the areas of health, education
ta fram resultatindikatorer, särskilt på områdena hälsovård, utbildning
This is the case particularly in the areas of freedom of the press,
Detta gäller i synnerhet på områdena för tryckfrihet, förenings-
new qualification structures(particularly in the areas of new jobs),
nya utbildningsstrukturer(särskilt inom områden som ger nya arbetstillfällen),
Results: 56, Time: 0.046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish