PARTICULARLY IN THE AREAS in Polish translation

[pə'tikjʊləli in ðə 'eəriəz]
[pə'tikjʊləli in ðə 'eəriəz]
w szczególności w obszarach
szczególnie w obszarach
w szczególności w obszarze
w szczególności w dziedzinach

Examples of using Particularly in the areas in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
protection of children shall conform with the standards established by competent authorities, particularly in the areas of safety, health, in the number
inne jednostki odpowiedzialne zaopiekę lub ochronę dzieci dostosowały się do norm ustanowionych przez kompetentnewładze, w szczególności w dziedzinach bezpieczeństwa, zdrowia,
This reflects an increased focus on implementation, particularly in the areas of nature and biodiversity,
Odzwierciedla to wzrastającą koncentrację na wdrażaniu, szczególnie w dziedzinach środowiska naturalnego
other EU legislation and policies, particularly in the areas of consumer protection,
innymi unijnymi przepisami i politykami, które również uzupełnia, zwłaszcza w obszarze ochrony konsumentów,
other EU legislation and policies, particularly in the areas of consumer protection,
innymi unijnymi przepisami i politykami, które również uzupełnia, zwłaszcza w obszarze ochrony konsumentów,
That means giving the EU suitable political and legislative tools, particularly in the areas of the energy mix,
Wymaga to wyposażenia UE w odpowiednie narzędzia polityczne i legislacyjne, zwłaszcza w dziedzinie koszyka energetycznego,
essential equipment, particularly in the areas of health, education,
podstawowe urządzenia, szczególnie w sektorach zdrowia, edukacji,
the objective of the Company is participation in raising the level of education of all generations, particularly in the areas affecting the development of legal consciousness,
celem Firmy jest udział w podnoszeniu poziomu edukacji wszystkich pokoleń, zwłaszcza w obszarach, które mają wpływ na rozwój świadomości prawnej,
the objective of the Company is participation in raising the level of education of all generations, particularly in the areas affecting the development of legal consciousness,
celem Firmy jest udział w podnoszeniu poziomu edukacji wszystkich pokoleń, zwłaszcza w obszarach, które mają wpływ na rozwój świadomości prawnej,
industry in general, particularly in the areas of energy provision,
przemysł w ogóle, zwłaszcza w dziedzinie zaopatrzenia w energię,
have boosted the legislative work, particularly in the areas of sanitary and phytosanitary standards
przyspieszyły prace legislacyjne, zwłaszcza w obszarze norm sanitarnych
this will take also implementing those reforms that will tone up economic activity in general, particularly in the areas of business environment,
innowacji, będzie trzeba przeprowadzić reformy, które ogólnie wzmocnią działalność gospodarczą, zwłaszcza w dziedzinie warunków dla przedsiębiorczości,
They also underlined the need to equip the future instrument for pre-accession assistance with the budget resources helping to fund civil society organisations' activities- particularly in the areas of education, anti-corruption measures
Zwrócili oni również uwagę na konieczność wyposażenia przyszłego instrumentu pomocy przedakcesyjnej w środki budżetowe niezbędne do finansowania działalności organizacji społeczeństwa obywatelskiego- zwłaszcza w dziedzinie edukacji, działań antykorupcyjnych
the chamber is strongly committed to contribute to social dialogue, particularly in the areas of vocational training,
izba wyraża zdecydowaną wolę udziału w dialogu społecznym, zwłaszcza w dziedzinach szkoleń zawodowych,
attention will have to be focused on improving transparency, particularly in the areas of human rights
podstawą dla refleksji powinno stać się zwiększenie przejrzystości, w szczególności w dziedzinie praw człowieka
deepening the Internal Market are recognised, particularly in the areas of services and network industries
przedsiębiorców z rozszerzenia i pogłębienia rynku wewnętrznego, szczególnie w dziedzinie usług i przemysłu sieciowego
developing performance indicators, particularly in the areas of health, education
opracowanie wskaźników wydajności, w szczególności w obszarze zdrowia, kształcenia
SEE systems that directly develop SMEs or with the potential to develop SMEs, particularly in the areas mentioned in section 3.
praktyk służących za wzór dający nowy potencjał rozwoju MSP, w szczególności w dziedzinach wymienionych w sekcji 3.
funding of projects, particularly in the areas of new investment in research
finansowania projektów, szczególnie w dziedzinach nowych inwestycji w badania
ensure respect for the rights of port workers, particularly in the areas of employment, fair pay,
do zagwarantowania poszanowana praw pracowników portów, zwłaszcza w dziedzinie zatrudnienia, sprawiedliwego wynagrodzenia,
Takes the view that the Member States are making efforts with a view to uncovering illegal employment, particularly in the areas of domestic work
Jest zdania, że Państwa Członkowskie czynią wysiłki mające na celu wykrycie nielegalnego zatrudnienia, zwłaszcza w dziedzinie prac domowych
Results: 55, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish