DWELT in Thai translation

[dwelt]
[dwelt]
อยู่
be
stay
live
here
lies
located
ประทับ
stamp
imprint
sits
dwelt
sitteth

Examples of using Dwelt in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
แล้วเซนนาเคอริบ กษัตริย์แห่งอัสซีเรียก็ได้ไปและกลับบ้านและอยู่ในนีนะเวห์
And they struck the entire region of the Amalekites, and the Amorites who dwelt in Hazazontamar.
Mishpat, ซึ่งเป็นคาเดชและพวกเขาหลงทั้งภูมิภาคของคนอามาเลข, และอาโมไรต์ที่อาศัยอยู่ในHazazontamar
Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea.
พวกสาวกทุกจึงตกลงใจกันว่าจะถวายตามกำลังฝากไปช่วยบรรเทาทุกข์พวกพี่น้องที่อยู่ในแคว้นยูเดีย
having a good report of all the Jews which dwelt there.
มีชื่อเสียงดีท่ามกลางพวกยิวทั้งปวงที่อยู่ที่นั่น
And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
อิสอัคจึงออกจากที่นั่นไปตั้งเต็นท์อยู่ที่หุบเขาเก-ราร์และอาศัยอยู่ที่นั่น
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
แล้วคนอามาเลขและคนคานาอันที่อยู่บนเนินเขานั้นได้ลงมาขับไล่เขาให้พ่ายแพ้จนไปถึงตำบลโฮรมาห์
Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
และเอฟราอิมมิได้ขับไล่คนคานาอันผู้อาศัยอยู่ในเมืองเกเซอร์ให้ออกไปแต่คนคานาอันยังอาศัยอยู่ในเมืองเกเซอร์ท่ามกลางเขา
And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.
และเอาไฟเผาบรรดาเมืองที่อาศัยของเขาและเผาค่ายทั้งสิ้นของเขาเสียด้วย
Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
และเอฟรามิได้ขับไล่คานาอันผู้อาศัยอยู่ในเมืองเกเซอร์ให้อ อก ไปแต่คานาอันยังอาศัยอยู่ในเมืองเกเซอร์ท่ามกลางเขา
So David dwelt in the fort, and called it the city of David.
ดาวิดก็ทรงประทับอยู่ในที่กำบังเข้มแข็งและเรียกที่นั้น
And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.
และดาวิดทรงประทับอยู่ในที่กำบังเข้มแข็งเพราะฉะนั้นเขาจึงเรียกว่านครของดาวิด
So David dwelt in the fort, and called it the city of David.
ดาวิดก็ทรงประทับอยู่ในที่กำบังเข้มแข็งและเรียกที่นั้นว่าเมืองของดาวิด
And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
ต่อมาเมื่อได้กระทำพันธสัญญากับเขาล่วงมาได้สามวันก็ได้ยินว่าพวกเหล่านั้นเป็นชาวเมืองอยู่ในหมู่พวกตน
And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley.
ภายหลังคนยูดาห์ได้ลงไปสู้รบกับคนคานาอันผู้ซึ่งตั้งอยู่ในแดนเทือกเขาในภาคใต้และในหุบเขา
And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei.
และเขตแดนของโอกกษัตริย์เมืองบาชานเป็นพวกมนุษย์ยักษ์ที่เหลืออยู่อยู่ที่ทาโรทและเอเดอี
After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei.
หลังจากที่ท่านได้ฆ่าสิโหนกษัตริย์อาโมไรต์ที่อยู่เมืองเฮโบและโอกกษัตริย์เมืองบาชานผู้ซึ่งอยู่ในทาโรทตำบลเอเดอีนั้นแล้ว
And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir,
และอาโมไรที่อยู่ในแดนเทือกเขานั้นได้ออกมาต่อสู้
And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
ทั้งครอบครัวของอาลักษณ์ซึ่งอยู่เมืองยาเบสคือครอบครัวทิราไธต์ ครอบครัวชิเมอีและครอบครัวสุคาเหล่านี้เป็นเคไนต์ผู้มาจากฮัมมัท ผู้เป็นบิดาวงศ์วานของเรคาบ
And when king Arad the Canaanite, which dwelt in the south, heard tell that Israel came by the way of the spies; then he fought against Israel, and took some of them prisoners.
กษัตริย์เมืองอาราดกับชาวคานาอันถูกทำลายเมื่อกษัตริย์เมืองอาราดชาวคานาอันผู้อยู่ทางภาคใต้ได้ยินว่าอิสราเอลกำลังยกมาตามทางที่พวกสอดแนมใช้นั้นท่านต่อสู้กับคนอิสราเอลและจับไปเป็นเชลยได้บ้าง
And when we passed by from our brethren the children of Esau, which dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath, and from Ezion-gaber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
แล้วเราทั้งหลายได้เดินเลยไปจากพี่น้องของเราพวกลูกหลานเอซาวผู้อยู่ที่เสอีร์ ไปจากทางที่ราบจากเอลัทและจากเอซีโอนเกเบอร์และเราได้เลี้ยวไปเดินตามทางถิ่นทุรกันดารโมอับ
Results: 133, Time: 0.047

Top dictionary queries

English - Thai