ALL-MERCIFUL in Turkish translation

rahman
beneficent
most gracious
compassionate
gracious
most merciful
the merciful
the all-merciful
allah
most benevolent
rahîm
merciful
the all-compassionate
most compassionate
rahimdir
merciful
the all-compassionate
most compassionate
merhametlidir
mercy
compassion
pity
merciful
clemency
charity
kindness
compassionate
çok esirgeyendir
merciful
most compassionate
is all-merciful
all-forgiving , all-compassionate
is most merciful
rahîmdir
merciful
the all-compassionate
most compassionate
rahim
merciful
the all-compassionate
most compassionate
rahmanın
beneficent
most gracious
compassionate
gracious
most merciful
the merciful
the all-merciful
allah
most benevolent
merhamet
mercy
compassion
pity
merciful
clemency
charity
kindness
compassionate
rahmandan
beneficent
most gracious
compassionate
gracious
most merciful
the merciful
the all-merciful
allah
most benevolent
rahmana
beneficent
most gracious
compassionate
gracious
most merciful
the merciful
the all-merciful
allah
most benevolent
merhametli
mercy
compassion
pity
merciful
clemency
charity
kindness
compassionate
merhamet eden

Examples of using All-merciful in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This is what the All-merciful promised, and the Envoys spoke truly.
Rahmanın vaat ettiği işte bu! Peygamberler doğru söylemişler.
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
Rahman ve Rahim olan Allahın adıyla.
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
Rahmân ve Rahîm olan Allahın ismiyle.
And plead to Allah for forgiveness; indeed Allah is all-forgiving, all-merciful.
Allahtan bağışlanmanı dile. Şüphesiz, Allah bağışlayıcıdır, esirgeyicidir.
Indeed Allah is all-forgiving, all-merciful.
Şüphesiz Allah bağışlayandır, merhamet edendir.
This is what the All-merciful promised, and the Envoys spoke truly.
Bu, Rahmanın söz verdiği şeydi. Demek elçiler doğru söylemişti.
And put your trust in the All-mighty, the All-merciful.
Sen, O güçlü ve üstün, esirgeyici olan( Allah) a tevekkül et.
Peace!'-a watchword from the all-merciful Lord.
Rahim Rabden söylenen söz de esenlik size sözüdür.
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
Rahmân ve rahîm olan Allahın adıyla 59,22-24.
God is All-forgiving and All-merciful.
Allah çok affedici, çok esirgeyicidir.
Indeed Allah is all-forgiving, all-merciful.
Şüphesiz ki Allah bağışlayan, merhamet edendir.
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
Rahman ve Rahim ALLAHın ismiyle.
A hospitable welcome from the All-forgiving and All-merciful God.
Gafûr ve Rahîm Allahtan bir ikram olarak….
The Lord forgave him; He is All-forgiving and All-merciful.
Çok bağışlayıcı, çok merhamet edici olan ancak Odur.
This is what the All-merciful promised, and the Envoys spoke truly.
Bu, Rahmanın vadettiğidir. Peygamberler gerçekten doğru söylemişler! derler.
He is Majestic and All-merciful.
güçlü ve esirgeyici olan Odur.
God is All-forgiving and All-merciful.
Allah çok bağışlayıcı ve esirgeyicidir.
Indeed Allah is all-forgiving, all-merciful.
Çünkü Allah bağışlayan, merhamet edendir.
Naught holds them but the All-merciful.
Rahmandan başkası onları tutmuyor.
It is a scripture sent down gradually from the All-mighty, the All-merciful.
Bu, Üstün ve Rahim olanın indirdiği bir vahiydir.
Results: 577, Time: 0.0743

Top dictionary queries

English - Turkish