APPREHENDED in Turkish translation

[ˌæpri'hendid]
[ˌæpri'hendid]
yakalandı
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
yakaladı
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending
tutuklandı
arrested
bust
the remand
tutukladı
arrest
apprehend
bust
to detain
tevkif
arrested
detention
apprehended
yakaladılar
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending
tutuklanana
arrested
bust
the remand
yakalanan
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
yakalanamadı
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
yakalanmalı
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
yakaladım
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending
yakaladığı
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending
tutuklanan
arrested
bust
the remand
tutuklanmasını
arrested
bust
the remand
tutukladım
arrest
apprehend
bust
to detain

Examples of using Apprehended in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Minimal wreckage, threat apprehended, and fine leadership with him today.
Minimal hasar, yakalanan tehdit… ve de onunla birlikte yapılan güzel bir liderlik.
You heard? I heard I get an armed escort until Gideon's apprehended.
Duydun demek. Gideon tutuklanana dek silahlı bir eskortum olacakmış.
Just apprehended Edgar Brandt.
Kısa zaman önce Edgar Brandt yakalandı.
Well, suspect apprehended.
Eh, şüpheli tutuklandı.
Minutes ago in Burnside Park. The Crows apprehended the notorious killer.
Crows azılı katili dakikalar önce Burnside Parkta tutukladı.
The murderer never apprehended.
Katil hiçbir zaman yakalanamadı.
This mutant apprehended while attempting to escape.
Bu mutant kaçmaya çalışırken yakalandı.
The Bureau has apprehended kidnappers and bank robbers who have.
Büromuz, aynı zamanda fidyecileri, bankaları soyguncularını tutukladı.
I heard I get an armed escort until Gideon's apprehended.
Gideon tutuklanana dek silahlı bir eskortum olacakmış.
And this mad bomber must be apprehended at all costs.
Ve bu çılgın bombacı ne olursa olsun yakalanmalı.
Jake fled the scene. Was never apprehended.
Jake, oradan kaçtı ve asla yakalanamadı.
First runner apprehended.
İlk kaçak yakalandı.
Jack Bauer just apprehended him.
Jack Bauer az önce onu tutukladı.
Female must be apprehended alive.
Dişi olan canlı yakalanmalı.
The murderer never apprehended. The Emperor Napoleon.
İmparator Napolyon. Katil hiçbir zaman yakalanamadı.
Be careful with that guy D'avin apprehended.
Davinin yakaladığı adam için dikkatli olun.
I apprehended him.
Ve… ben onu yakaladım.
And this mad bomber must be apprehended at all costs.
Bu çılgın bombacı ne pahasına olursa olsun yakalanmalı.
The Emperor Napoleon. The murderer never apprehended.
İmparator Napolyon. Katil hiçbir zaman yakalanamadı.
The prosecution apprehended YOON Dae-hee,
Tutuklanan savcı YOON Dae-hee,
Results: 130, Time: 0.0875

Top dictionary queries

English - Turkish