APPREHENDED in Portuguese translation

[ˌæpri'hendid]
[ˌæpri'hendid]
apreendido
apprehend
seize
grasp
impound
learning
understanding
comprehending
perceiving
capturing
to aprehend
detido
stop
hold
detain
arrest
halt
have
dwell
to pause
owns
apprehend
preso
prisoner
inmate
in custody
captive
arrested
stuck
trapped
imprisoned
caught
locked up
compreendido
understand
comprehend
realize
grasp
realise
the understanding
comprise
prendeu
arrest
hold
trap
bust
attach
imprison
take
apprehend
put
fasten
capturado
capture
catch
take
trap
seize
apanhado
get
catch
take
pick up
grab
nail
hop
trap
autuado
prosecuting
apreensão
apprehension
seizure
concern
bust
arrest
understanding
confiscation
trepidation
impound
seizing
apreendidos
apprehend
seize
grasp
impound
learning
understanding
comprehending
perceiving
capturing
to aprehend
apreendida
apprehend
seize
grasp
impound
learning
understanding
comprehending
perceiving
capturing
to aprehend
detidos
stop
hold
detain
arrest
halt
have
dwell
to pause
owns
apprehend
apreendidas
apprehend
seize
grasp
impound
learning
understanding
comprehending
perceiving
capturing
to aprehend
presos
prisoner
inmate
in custody
captive
arrested
stuck
trapped
imprisoned
caught
locked up
prenderam
arrest
hold
trap
bust
attach
imprison
take
apprehend
put
fasten
capturados
capture
catch
take
trap
seize
detida
stop
hold
detain
arrest
halt
have
dwell
to pause
owns
apprehend
detiveram
stop
hold
detain
arrest
halt
have
dwell
to pause
owns
apprehend
compreenderam
understand
comprehend
realize
grasp
realise
the understanding
comprise
compreendida
understand
comprehend
realize
grasp
realise
the understanding
comprise
compreendeu
understand
comprehend
realize
grasp
realise
the understanding
comprise
apanhados
get
catch
take
pick up
grab
nail
hop
trap

Examples of using Apprehended in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The group was apprehended in the act of murder and conspiracy.
O grupo foi autuado em flagrante por homicídio e associação criminosa.
Bravo, one suspect apprehended on the 7th floor.
Bravo, um suspeito apreendido no sétimo piso.
his murderer still has to be apprehended.
ainda tem de ser preso.
De Witt has been apprehended, Sire.
De Witt foi capturado, senhor.
But the import needs to be apprehended.
Mas o significado precisa ser compreendido.
Talks about a woman he apprehended.
Fala de uma mulher que ele prendeu.
We were apprehended by his men.
Fomos apreendidos pelos seus homens.
After he was apprehended, he spent 18 months in prison for robbery.
Quando foi apanhado, passou 18 meses na prisão por roubo.
But the driver was apprehended at scene and arrested.
Mas o condutor foi detido no local e preso.
Sniper has been apprehended.
O atirador foi apreendido.
And this mad bomber must be apprehended at all costs.
E aquele terrorista deve ser preso a qualquer custo.
Killer was never apprehended.
O assassino nunca foi capturado.
Chase was apprehended later and served a term at Alcatraz.
Chase foi detido mais tarde e cumpriu pena em Alcatraz.
We have a thief that was apprehended with 3.2 in counterfeit bills.
Nós temos um ladrão que foi apanhado com $3,2 em notas contrafeitas.
Ninety-nine percent are apprehended at that point.
Noventa e nove por cento são apreendidos nessa altura.
The suspect has been apprehended.
O suspeito foi apreendido.
The assailant was apprehended.
O bandido é preso.
The perpetrators were never apprehended or identified.
O autor do crime nunca foi capturado ou sequer identificado.
Architecture is not apprehended as intellectual experience
A arquitetura não é apreendida como experiência intelectual,
The perpetrators must be apprehended and brought before the courts.
Os perpetradores devem ser detidos e levados à justiça.
Results: 838, Time: 0.0969

Top dictionary queries

English - Portuguese