BECAUSE ONCE in Turkish translation

[bi'kɒz wʌns]
[bi'kɒz wʌns]
çünkü bir kez
because once
çünkü bir kere
because once
cause once
çünkü bir keresinde
because once
cause once
çünkü bir zamanlar
bir sır olmayacağım çünkü

Examples of using Because once in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I don't know whether I should let you lie down on this… because once you are on it, you are never gonna want to get up.
Buna yatmana izin vermeli miyim bilemiyorum çünkü bir kez yattın mı, asla kalmak iztemezsin.
Actually, I can imagine, because once I had to video my grandniece's confirmation.
Aslında, edebiliyorum, çünkü bir keresinde yeğenimin kızının kabul törenini videoya almıştım.
But these things don't matter at all, because once you are real, you can't be ugly,
Ama bu şeylerin önemi yoktur…''''… çünkü bir kere gerçek oldun mu;
Because once they find out that your cover is blown
Çünkü bir kere senin kimliğin açığa çıkar
And I don't want you to go down the same path, because once you start, it's so hard to stop.
Senin bu yoldan ilerlemeni istemiyorum. Çünkü bir kez girdin mi, çıkması çok zor.
Because once I had to video Well, actually, I can imagine my grandniece's confirmation.
Aslında, edebiliyorum, çünkü bir keresinde yeğenimin kızının kabul törenini videoya almıştım.
But stuxnet couldn't have a command-and-control channel because once it got inside in natanz it would not have been able to reach back out to the attackers.
Ama STUXnetin bir emir komuta kanalı olamazdı. Çünkü bir kez Natanza girdiği zaman,… dışarıya sızıp saldırıyı planlayanlara ulaşamayacaktı.
Because once I start, there will be no stopping me. I left the Brits in the ha'penny place and that's what I'm scared of.
Çünkü bir kere başlayınca hiçbir şey beni durduramaz. İngilizleri maymuna çevirdim ve işte bundan korkuyorum.
My grandniece's confirmation, but because once I had to video Well, actually, I can imagine.
Aslında, edebiliyorum, çünkü bir keresinde yeğenimin kızının kabul törenini videoya almıştım.
And then form our own power of three. Because once we get the Book,
Çünkü bir kez biz Kitap almak, onların güçlerini çalmak olacak
always would be… because once when she asked you to… you gave up the thing that you wanted most.
hep olacağımızı söyledi… çünkü bir keresinde sana sorduğunda… en çok istediğin şeyden vazgeçmişsin.
Because once I figure out what happened, then the state's case collapses. I'm actually driven more by the desire to know what happened.
Aslında ne olduğunu bilme isteğim daha baskın çıkıyor çünkü bir kez bunu çözdüğüm zaman savcılığın davası da çöker.
You give it to him, because once he knows he can have that, he ain't gonna want that shit anymore, believe that.
Çünkü bir kere ona sahip olduğunu bildiğinde aynı boku tekrar istemeycektir, inan bana.
always would be, Remember? because once, when she asked you to, She said she knew we were safe with you.
hep olacağımızı söyledi… çünkü bir keresinde senden istediğinde.
I'm actually driven more by the desire to know what happened, because once I figure out what happened, then the state's case collapses.
Aslında ne olduğunu bilme isteğim daha baskın çıkıyor çünkü bir kez bunu çözdüğüm zaman savcılığın davası da çöker.
It was all Marcus' fault, really because once you open your door to one person, anyone can come in.
Bunlar Marcusun suçuydu… çünkü bir kere kapınızı birine açtınız mı içeri herhangi biri girebilir.
You might call it power steering, because once you master it, it feels so easy to steer the bike.
Siz Güç Dönüşü diyebilirsiniz. Çünkü bir kere ustalaştınız mı, motoru yönlendirmek çok kolay gelir.
Don't tell me I can appeal… because once the board hears the word insincere," I'm screwed.- All right.
Bana sakın itiraz edebilirsin deme… çünkü bir kez kurulun kulağına samimiyetsiz'' gitti mi ben sıçtım demektir.- Tamam.
Yeah. Because once you have a breakdown, then you can clear the slate… and everything you do is.
Evet çünkü bir kere çöküntü yaşayınca geçmişine sünger çekebilirsin.
Because once you had the letter, you would be compelled to take the next logical step and kill everyone who knew it had ever existed.
Çünkü bir kere mektup sana geçince yapacağın bir sonraki mantıklı adım mektubu bilen herkesi öldürmek olurdu.
Results: 138, Time: 0.0388

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish