BECAUSE ONLY in Turkish translation

[bi'kɒz 'əʊnli]
[bi'kɒz 'əʊnli]
çünkü sadece
because only
just because
because it
cause it's just
cause all
because all
çünkü ancak
because only
çünkü yalnızca
because only
çünkü yanlız
çünkü tek
because all
cause all
because one
because the only
cus all
cos all

Examples of using Because only in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Because only he can do it.
Bu nedenle tek yapabileceği kaçmaktır.
That's because only you, my Lightbringer, can ignite it.
Cünkü sadece sen, Isıkgetiren, bunu yakabilirsin.
Because only a freshman would speak with such insolence.
Anca birinci sınıftan biri böyle küstahça konuşabilir.
Because only the young can raise children.
Çünkü yalnız gençken çocuk yetiştirilebilir.
Because only in this is perfect joy!
Mükemmel mutluluk sadece budur!
Because only Spartan women give birth to real men!
Gerçek erkeklere sadece Spartalı kadınlar hayat verir de ondan!
Because only your brother can prove I am not a killer.
Sadece kardeşin katil olmadığımı kanıtlayabilir.
Because only then will I be truly free of the disease that is you.
Ancak o zaman senden bu hastalıktan kurtulup azat olacağım.
Because only Poles have this fire in their eyes.
Çünkü yalnizca onlarin gözlerinde bu ates vardir.
Because only Czech women have this fire in their eyes.
Çünkü yalnizca Çek kadinlarinin gözlerinde bu ates vardir.
Because only one could be persuaded to go.
Gitmek için sadece bir kişi ikna edilebilir.
Because only a miracle would save me!
Beni yanlızca bir mucize kurtarabilirdi!
Because only those who have seen the world's memories can know!
Sadece dünyanın anılarını görenler tarafından bilinir!
That's because only you, my Lightbringer, can ignite it.
Bunu yakabilirsin. cünkü sadece sen, Isıkgetiren.
Because only kids and fools believe in it.
Sadece çocuklar ve aptallar inanıyor.
Sorry… because only you can?
Pardon. -Anca sen yaparsın?
Because only real soldiers get to move up the line.
Çünki sadece essah askerler cepheden gedebilir.
Because only some of them have this low histamine level- which means that there's probably a naturally occurring antihistamine in their diets.
Çünkü sadece bazılarında düşük histamin seviyesi var, yani belki de yiyecekleri arasında doğal bir antihistamin vardır.
Because only when we start seeing all of those things can we say that is a human.
Çünkü ancak tüm bu şeyleri görmeye başladığımızda bunu yapan bir insan diyebiliriz.
Can you ever know how magnificent it is to be on the highest mountain. Because only if you have been in the deepest valley.
Çünkü sadece en derin vadideysen… onun nasıl muhteşem olduğunu hiç bilebilir misin… en yüksek dağda olmak için.
Results: 169, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish