CONCUBINE in Turkish translation

['kɒŋkjʊbain]
['kɒŋkjʊbain]
cariye
concubine
courtesan
the handmaid
metresi
meter
m
foot
yard
cariyesi
concubine
courtesan
the handmaid
cariyem
concubine
courtesan
the handmaid
cariyesinin
concubine
courtesan
the handmaid
odalık
bir metres
mistress
a concubine

Examples of using Concubine in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The priest, your father… and his concubine, your mother.
Peder, baban. Ve metresi, annen.
Master Duan. When the king returns to camp and meets Concubine Yu.
Duan Usta… kral kampa dönüp Cariye Yu ile karşılaştığında.
The efforts I have made to make her my concubine. You know all about.
Onu cariyem yapmak için ne kadar uğraştım biliyorsun.
Or worse, I will end up becoming someone's concubine.
Hatta daha beteri, birinin cariyesi olurum.
She is the Devil's concubine!
Şeytanın metresi.
I think this opera, Farewell, My Concubine.
Sanırım bu opera, Elveda Cariyem''…'' Elveda Kralım'' a… dönüştü.
I could either get flogged to death or become Lord Park's concubine.
Ölümüne kırbaçlanmak ya da Parkın cariyesi olmak.
Tells the story of the struggle between the Chu and Han kings. Farewell My Concubine.
Elveda Cariyem Operası… Chu ve Han Kralları arasındaki savaşın hikâyesini anlatır.
And my beloved concubine, what shall I do about her?
Ve beni seven cariyem, onun için ne yapacağım?
Remember the first time we performed" Farewell, My Concubine"?
Elveda Cariyem'' i ilk defa oynayışımızı hatırlar mısın?
Farewell, My Concubine" has a long history.
Elveda Cariyem'' in uzun bir hikayesi vardır.
Forgive me, my beloved concubine.
Beni affet sevgili cariyem.
Now come here, my fat concubine.
Gel buraya, benim şişko cariyem.
Valerie, my little concubine. Shut up.
Kapa çeneni. Valerie, benim küçük cariyem.
you would be my white concubine.
sen de beyaz cariyem.
İbrahim, you brought this concubine here?
İbrahim, bu cariyeyi siz getirmişsiniz saraya?
I will escort the concubine to her daughter and ensure she stays there.
Cariyeyi kızına götüreceğim ve orada kalmasını sağlayacağım.
Allow me to introduce my assist… concubine… Cherish.
Asistanımı… uh, cariyemi tanıtmama izin verin, Cherish.
You can kill a concubine?
Cariyeni öldürebilir misin?
The lMs tried to help a concubine, and the two were found in ashes.
İmler bir cariyeye yardım etmeye çalıştılar ve yanıp kül oldular.
Results: 258, Time: 0.0999

Top dictionary queries

English - Turkish