COVENANT in Turkish translation

['kʌvənənt]
['kʌvənənt]
mutabakat
covenant
agreement
söz
promise
word
say
mention
speak
covenant
swear
pledge
phrase
talking
covenant
\an7
mukavele
covenant
contract
a deal
a covenent
ahid
covenant
misak
covenant
compact
bond
ahdini
testament
covenant
testate
verdikleri ahdi
kesin söz almış misak
allah benim ahdim

Examples of using Covenant in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hey, buddy, you all right? A covenant. Peter.
Peter. Dostum, iyi misin? Mukavele.
Hey, buddy, you all right? A covenant. Peter.
Dostum, iyi misin? Peter. Mukavele.
Hey, buddy, you all right? A covenant. Peter.
Dostum, iyi misin? Mukavele. Peter.
But whoso fulfils his covenant and fears God, God loves the godfearing.
Kim sözünü yerine getirir ve erdemli bir yaşam sürerse, bilsin ki ALLAH erdemlileri sever.
It is something the CIA might believe The Covenant would take in exchange for you.
CIAin, Mutabakatın senin karşılığında alacağına inanabileceği bir şey.
We know The Covenant had us.
Mutabakatın elinde olduğumuzu biliyoruz.
You have broken God's covenant.
Tanrının sözünü çiğnedin.
This unobtainable Lost Ark of the Covenant bear.
Bu bulunamayan Ahit Sandığıdaki ayı gibi birşey.
You will give this to The Covenant.
Bunu Mutabakata vereceksin.
The bullets that The Covenant used are untraceable.
Mutabakatın kullandığı kurşunların izi sürülmüyor.
And those who of their trusts and covenant are keepers.
Emanetlerine ve ahidlerine riayet edenlerdir.
There's an overshield behind the covenant outpost.
Ahit karakolunun arkasında bir kalkan var.
You're telling us you gave this information to a man who's working with The Covenant?
Bu bilgiyi Mutabakatla çalışan bir adama mı verdin?
How does this tie in with The Covenant?
Bunun Mutabakatla ne ilgisi var?
But she tied Elena to the Covenant, knew she worked out of Europe.
Ama Elenayı Mutabakata bağladı. Avrupada çalıştığını biliyordu.
The Covenant playbook.
Mutabakatın defteri.
The Doleac Agenda could mean the end of The Covenant.
Doleac Ajandası Mutabakatın sonu demek.
You are being deployed to North Korea in order to procure a Covenant defector.
Mutabakattan kaçan bir ilticacıyı bulmak için Kuzey Koreye gideceksin.
He might be able to detail Ryan's relationship with the Covenant.
Ryanın Mutabakatla ilişkisinin ayrıntılarını verebilir.
America has given me new life. Away from The Covenant.
Amerika bana, Mutabakattan uzak yeni bir yaşam verdi.
Results: 624, Time: 0.0655

Top dictionary queries

English - Turkish