DECEITFUL in Turkish translation

[di'siːtfʊl]
[di'siːtfʊl]
düzenbaz
rogue
deceitful
cheat
crook
trickster
knave
tricky
fraud
con artist
deceiver
hain
traitor
treacherous
traitorous
renegade
betrayer
judas
villain
scoundrel
treasonous
backstabbing
hilekâr
cheat
deceitful
rogue
devious
trickster
a cardsharp
the cheater
tricky
hilekar
cheat
deceitful
rogue
devious
trickster
a cardsharp
the cheater
tricky
yalancı
lie
false
liar
falsehood
bullshit
fake
sahtekar
fraud
crook
dishonest
imposter
fake
impostor
fraudulent
phony
cheat
pretender
yalancısın
lie
false
liar
falsehood
bullshit
fake

Examples of using Deceitful in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evil and hedonistic. Hypocritical, deceitful.
İkiyüzlü, aldatıcı… kötü ve sefih.
Mr. Addams! A base, deceitful.
Esas hilekar… Bay Addams!
Those deceitful eyes that entrapped my mother… I will aim my bullets at your treacherous eyes.
Mermimin hedefi hain gözlerinin arası… o gözlerle annemi kandırdın.
Lying and deceitful. Well, my olfactory's turning womanish on me.
Koku duyum kadın gibi- yalancı ve sahtekar.
My job was manipulative and deceitful.
Çıkarcı ve hilekâr bir işim vardı.
Please, Teddy.- But so deceitful.
Ama çok yalancısın. Lütfen Teddy.
I'm not deceitful.
Ben yalancı değilim.
She was inscrutable… deceitful and totally selfish. capricious… dreamy.
Kaprisli… hain ve tamamen bencildi. O esrarlıydı… rüya gibi.
That deceitful, half-human, full-on thief decapitated the King Rat, right?
O düzenbaz, yarı insan tam hırsız Kral Farenin kafasını kesti, değil mi?
But action is never deceitful.
Ama eylem asla aldatıcı değildir.
She is manipulative, deceitful, two-faced.
Çıkarcı, hilekâr, iki yüzlü.
But so deceitful. Please, Teddy.
Ama çok yalancısın. Lütfen Teddy.
Lying and deceitful. Well, my olfactory's turning womanish on me.
Yalancı ve hilekar. Eh, koklama duyum bana kadınca davranıyor.
Why did you bring up that deceitful parrot? So, Aladdin.
O hain papağanı neden gündeme getirdin?- Aladdin.
I have defeated not only the king but many a deceitful noblemen.
Sadece kralı değil, ayrıca bir çok düzenbaz asilzadeyi yendim.
You were never, shall I say, deceitful but often devious.
Sen hiçbir zaman, nasıl desem, yalancı değildin, ama çoğunlukla üçkağıtçıydın.
Willful and deceitful.
Dürüst ve aldatıcı.
So with such cowardly, deceitful words, I set a trap for my wife.
Ýþte böylesine kansýz, hilekâr kelimelerle karýma tuzak kurmuþ oldum.
But so deceitful.
Ama çok yalancısın.
Why did you bring up that deceitful parrot? So, Aladdin?
Aladdin. O hain papağanı neden gündeme getirdin?
Results: 161, Time: 0.0621

Top dictionary queries

English - Turkish