DIFFICULT JOB in Turkish translation

['difikəlt dʒəʊb]
['difikəlt dʒəʊb]
zor bir iş
hard work
difficult job
hard job
's a tough job
's a tough business
a difficult task
's tough work
complicated
's a tough thing to do
difficult work

Examples of using Difficult job in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You have found yourself a difficult job.
Kendini meşakkatli bir işin ortasında bulmuşsun.
We're gonna have to dig this up. If you want those keys, Difficult job.
O anahtarları istiyorsan, bunu kazmamız gerekecek. Zor iş.
People I don't think realize that with the body that Dani has to ride this bike is a super difficult job.
İnsanların şunu fark ettiğini sanmıyorum. Daninin beden boyutundaki biri için bu motoru kullanmak, aşırı zor bir iş.
Being very, very honest… I think it was a very difficult job for anyone to do.
Çok açık konuşmak gerekirse herkes için çok zor bir iş bu.
I tell him they do a very difficult job, protecting members of the public from people like us.
Toplumu bizim gibilerden koruyarak, çok zor bir iş yaptığınızı söylüyorum onlara.
Which keeps his mouth shut like a clam, is a lot more difficult job, professor! But the dead which goes on eating and drinking.
Ama yeme ve içmeye devam eden… ağzını bir midye gibi kapalı tutan ölüler… çok daha zor bir iştir profesör.
Is a lot more difficult job, professor! But the dead which goes on eating and drinking, which keeps his mouth shut like a clam.
Ama yeme ve içmeye devam eden… ağzını bir midye gibi kapalı tutan ölüler… çok daha zor bir iştir profesör.
To do a very, very difficult job. And thanks to Allie for stepping up after her sister died.
Ve ablası öldükten sonra öne çıkan ve çok zorlu bir işi yapan Allieye de teşekkürler.
When you hand a difficult job to a lazybones, he always finds an easy way to do it.
Tembele zor iş verirsen, yapmak için her zaman kolay bir yol bulur.
Still… It's got to be the most difficult job in the world, that, being a dad.
Dünyanın en zor işi, baba olmak olmalı. Ama yine de.
Being a dad. Still, it's gotta be the most difficult job in the world.
Dünyanın en zor işi, baba olmak olmalı. Ama yine de.
Some observations on the slow development of this system as we learn how to do this difficult job.
Bu zor işin nasıl yapılacağını öğrenirken bu sistemin yavaş çalışması hakkında bazı gözlemler.
And work you until you breathe…- Or maybe I will give you the most difficult job I have got… your very last breath.
Ya da belki sana elimdeki en zor işi verir… ve seni son nefesini verene dek çalıştırırım.
I thought you were here to do that difficult job. Once one of them discovers this, it will be.
Bu zor işi yapmak için burada olduğunu sanıyordum. Biri bu konuyu keşfettiğinde.
In a magazine interview, you once said that being a parent is the most difficult job in the world.
Bir dergideki röportajında, anne olmanın dünyanın en zor işi olduğunu söylemiştin.
We're gonna have to dig this up. If you want those keys, Difficult job.
Eğer anahtarlarını istiyorsan, burayı kazmak zorunda kalacağız.- Zor iş.
having the equipment still work is a very difficult job.
hala çalışan ekipmana sahip olmak çok zor bir iş.
I know you're just two good men doing a difficult job, but, uh, I only worked there for a short while,
Bakın biliyorum, siz iki erkek çok zor bir iştesiniz ama ben sadece kısa bir süre çalıştım ve bence konuşmanız gereken
A difficult job.
Zorlanıyormuşsun gibi görünüyor.
It's a difficult job.
Bu zor bir iş.
Results: 386, Time: 0.0383

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish