DISTANT FUTURE in Turkish translation

['distənt 'fjuːtʃər]
['distənt 'fjuːtʃər]
uzak gelecek
distant future
gezegenlerinden çoktan ayrılmış olacak gelecek
uzak gelecekte
distant future
uzak gelecekten
distant future
uzak geleceği
distant future
distant future

Examples of using Distant future in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And the distant future your present, an eternity… Imagine… where the ancient past.
Düşünsenize… sonsuzlukla birlikte antik geçmişin… günümüzün, uzak geleceğin… bir arada olduğunu.
Of that distant future will have long departed but if we apply our intelligence, our descendants I know that sounds depressing, from the lost worlds of the Sun.
Bunun can sıkıcı olduğunu biliyorum… ama zekamızı kullanırsak… bu uzak gelecekteki nesillerimiz… Güneşin kayıp dünyalarından çoktan göçmüş olacak.
I come from yet another distant future where gun violence has destroyed the very Earth itself.
Ben başka bir uzak gelecekten geliyorum. Silah şiddeti, Dünyanın sonunu getirdi.
In that distant future, our Sun will have completed another four orbits around the center of the galaxy
O kadar uzak bir gelecekte, Güneşimiz galaksinin merkezi çevresinde dört başka yörüngeyi daha tamamlayacak
you traveled all that way, maybe I should bank your blessing in case I need it in the very, very distant future.
o kadar yol geldin belki senin rızanı alabilirim. Çok çok uzak bir gelecekte belki lazım olur diye.
And distant future. we imagine that the hour is placed in an obscure… But… but when we say this.
Ama bunu söylerken… saatin, belirsiz ve uzak bir gelecekte… yer aldığını hayal ediyoruz.
The way things are going… I might not see you again, until another distant future.
Gidişata göre… Seni bir daha göremeyebilirim… Başka bir uzak geleceğe dek.
Until another distant future. The way things are going… I might not see you again.
Gidişata göre… Seni bir daha göremeyebilirim… Başka bir uzak geleceğe dek.
I might not see you again… until another distant future. The way things are going.
Gidişata göre… Seni bir daha göremeyebilirim… Başka bir uzak geleceğe dek.
released four CDs:"Folk the World Tour" in 2002,"The Distant Future" EP in 2007,"Flight of the Conchords" in 2008 and"I Told You I Was Freaky" in 2009.
2007 yılında yayınlanan'' The Distant Future'' EP, 2008 yılında yayınlanan'' Flight of the Conchords'' ve 2009 yılında yayınlanan'' I Told You I Was Freaky'' idi.
Folk the World Tour in 2002, The Distant Future EP in 2007(winner of 2008 Grammy for Best Comedy Album),
2007 yılında yayınlanan The Distant Future EP, 2008 yılında yayınlanan Flight of the Conchords
we gotta be thinking about that kind of shit,'cause one day in the future… or some of us, the very distant future… we're gonna be, like, living off of royalties and shit.
tür şeyleri düşünmemiz gerek. Çünkü gelecekte bir gün, bazılarımız için uzak bir gelecekte krallar gibi yaşıyor olacağız.
Journey into the distant future.
Uzak geleceğe yolculuk.
In the very distant future.
Çok uzak bir gelecekte.
It's not a distant future.
O gelecek çok da uzakta değil.
In the not too distant future.
Çok uzak olmayan bir gelecekte.
XYZ is about the distant future.
XYZ uzak bir geleceğe dayanıyor.
I have come from a distant future.
Ben uzak gelecekten geliyorum.
This is not the very distant future.
Cok da uzak bir gelecek degil.
In the not too distant future, gentlemen.
Çok uzak olmayan bir gelecekte, beyler.
Results: 215, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish