DRIVING AROUND in Turkish translation

['draiviŋ ə'raʊnd]
['draiviŋ ə'raʊnd]
gezdirme
travel
a ride
to tour
to roam
drive
to go
walking around
sightseeing
to wander
hop took
turladım
to tour
walking
arabayla dolaşmasına
etrafta arabayla dolaşıp
etrafta dolandığımı

Examples of using Driving around in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Just driving around.
Öyle arabayla etrafta dolanırken.
Driving around, looking for a party, or women.
Dolaştık, parti veya hatun aradık.
Cops don't appreciate fish driving around.
Polisler, etrafta araba kullanan balıklara hiç değer vermezler.
No, I have been driving around.
Hayır, buralarda geziyordum.
Doesn't it get lonely, driving around with a bunch of strangers?
O yalnız almaz, Yabancılarla bir grup etrafında sürüş?
I have noticed this driving around in Britain, okay.
Bunu not aldım, İngiltere etrafında sürmek, Tamam.
Driving around with a dead guy.
Ölü bir adamın olduğu araçla gezmek.
Driving around with a child molester.
Bir çocuk tacizcisiyle birlikte geziyorum.
Told you, just driving around.
Söyledim ya, sadece etrafta geziyordum.
We spent a whole day driving around, me and my cousin Ernie, looking for a tux;
Kuzenim Ernie ve ben bütün gün etrafta arabayla dolaşıp smokin aradık.
Looking for a tux. I spent all day driving around, me and my cousin Ernie.
Kuzenim Ernie ve ben bütün gün etrafta arabayla dolaşıp… smokin aradık.
Do you want to know why I'm out here, middle of night, driving around by myself?
Gecenin bir yarısı dışarıda tek başıma neden etrafta dolandığımı biliyor musun?
and keep on driving around the island.
adada turlamaya devam edebilirsiniz.
Driving around, and I don't know-- I don't know where she might go, so I was thinking that maybe you would?
Arabayla buraları geziyorum ve nerelere gidebileceğini pek bilmiyorum ben de düşündüm ki belki sen biliyorsundur?
Going to events, living in a house that cool. Must be nice, driving around in a Tuxedo.
Etkinliklere gidiyor, İyi olmalısın, Tuxedo etrafında araba biniyor, klas bir evde yaşıyor.
This guy is out there, driving around, preying on the most vulnerable women he can find.
Bu adam dışarıda, arabasında geziyor, bulabileceği en savunmasız kadınları avlıyor.
Because you know if you have a car, eventually you sell it, but then you see somebody else driving around in it, that always feels bad.
Ama sonra birilerini görüyorsun Yoksa etrafında dolaşırken, Her zaman kötü hissediyor. Çünkü biliyorsun Bir arabanız varsa, Sonunda sattın.
But if they started driving around here… appearing on the poles… and the signs started Well, I know the low men don't exist?
Aşağılık adamların olmadığını biliyorum… ama etrafta dolaşmaya başlarlarsa… ve telefon direklerinde tuhaf işaretler görülmeye başlarsa… Bunun olmayacağını biliyoruz.- Evet?
Yeah?- Ted? and the signs started appearing on the poles Well, I know the low men don't exist but if they started driving around here?
Aşağılık adamların olmadığını biliyorum… ama etrafta dolaşmaya başlarlarsa… ve telefon direklerinde tuhaf işaretler görülmeye başlarsa…- Evet?- Ted?
Yeah?-Ted? Well, I know the low men don't exist… but if they started driving around here… and the signs started appearing on the poles?
Aşağılık adamların olmadığını biliyorum… ama etrafta dolaşmaya başlarlarsa… ve telefon direklerinde tuhaf işaretler görülmeye başlarsa…- Evet?- Ted?
Results: 70, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish