FASTING in Turkish translation

['fɑːstiŋ]
['fɑːstiŋ]
oruç
fast
adorers
perhiz
diet
fasting
lent
of abstinence
orucun
fast
adorers
oruçlu
fast
adorers
daha
more
another
yet
much
just
one more
again
have
never
even

Examples of using Fasting in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fasting can last up to five days,
Kişisine göre oruç, beş güne kadar sürebilir…
his crew flout the fasting laws and are fanatic Lutherans
onun tayfası, Perhiz kuralları ile saygısızca alay ettiler.
repentant, and devout in prayer and fasting.
ibadet eden, oruç tutan dul ve bakire eşler verir.
repentant, and devout in prayer and fasting.
kulluk eden, oruç tutan, dul ve bakire eşler verebilir.
repentant, and devout in prayer and fasting.
ibadef eden, oruç tutan, dul ve bakire eşler verebilir.
As Christmas Eve is normally a fasting day, which means meals such as fish or beans, the Christmas table of an Orthodox family
Noel Arifesi normalde oruç günü olduğu için, ki bu da balık veya fasulye gibi yemekler yendiği anlamına geliyor,
charitable women, fasting men and fasting women, men who guard their chastity and women who guard,
sadaka veren erkekler ve kadınlar, oruç tutan erkekler ve kadınlar iffetlerini koruyan erkekler
Fasting plasma glucose levels 100 mg/dL(5.5 mmol/L) and higher have been shown to increase complication rates significantly, however,
Açlık plazma glukoz düzeylerinin 100 mg/dL( 5.5 mmol/L) ve daha yüksek olmasının komplikasyon oranlarını anlamlı derecede artırdığı gösterilmiştir,
charitable women, fasting men and fasting women, men who guard their chastity
sadaka veren erkeklere ve kadınlara, oruç tutan erkeklere ve kadınlara,
it gets dirty all our worship all our fasting all our zakat all our Hac is to protect this Sahadat don't think now just because we said one time the Sahadat that faith has entered into our hearts as Holy Koran is saying.
dinimizi yeniliyoruz cunku dinimiz eskir, parcalanir, kirlenir. ve dinimizi yeniliyoruz cunku dinimiz eskir, parcalanir, kirlenir. Butun ibadetlerimiz butun orucumuz butun zekatimiz Butun ibadetlerimiz butun orucumuz butun zekatimiz.
men and women who observe fasting, men and women who guard their private parts,
sadaka veren erkekler ve kadınlar, oruç tutan erkekler ve kadınlar iffetlerini koruyan erkekler
charitable women, fasting men and fasting women, men who guard their chastity
sadaka veren kadınlar, oruç tutan erkekler, oruç tutan kadınlar, ırz
charitable women, fasting men and fasting women, men who guard their chastity
sadaka veren kadınlar, oruç tutan erkekler ve oruç tutan kadınlar, ırzlarını koruyan erkekler
humble men and humble women, charitable men and charitable women, fasting men and fasting women, men who guard their chastity and women who guard, men who remember God frequently
mütevazi erkeklerle mütevazi kadınlar, sadaka veren erkeklerle sadaka veren kadınlar, oruç tutan erkeklerle oruç tutan kadınlar, ırzlarını koruyan erkeklerle ırzlarını koruyan kadınlar, Allahı çok zikreden
charitable men and charitable women, fasting men and fasting women, men and women who guard their chastity,
sadaka veren erkekler ve sadaka veren kadınlar, oruç tutan erkekler ve oruç tutan kadınlar, ırzlarını koruyan erkekler ve( ırzlarını) koruyan kadınlar,
charitable women, fasting men and fasting women, men who guard their chastity
yardımsever kadınlar, oruç tutan erkekler ve oruç tutan kadınlar, iffetli erkekler
women who give alms, men and women who observe fasting, men and women who guard their private parts, and those men and women who remember God a great deal,
sadaka veren erkeklerle sadaka veren kadınlar, oruç tutan erkeklerle oruç tutan kadınlar, ırzlarını koruyan erkeklerle ırzlarını koruyan kadınlar, Allahı çok zikreden
charitable men and charitable women, fasting men and fasting women, men and women who guard their chastity,
kadınlar, gönülden bağlanan erkekler ve kadınlar, sadaka veren erkekler ve kadınlar, oruç tutan erkekler ve kadınlar iffetlerini koruyan erkekler ve kadınlar, Allahı çok anan erkekler
charitable men and charitable women, fasting men and fasting women,
sadaka veren erkeklere ve kadınlara, oruç tutan erkeklere ve kadınlara,
charitable men and charitable women, fasting men and fasting women, men and women who guard their chastity,
sadaka veren erkeklerle sadaka veren kadınlar, oruç tutan erkeklerle oruç tutan kadınlar, ırzlarını koruyan erkeklerle ırzlarını koruyan kadınlar,
Results: 208, Time: 0.0498

Top dictionary queries

English - Turkish