FIGHTING FORCE in Turkish translation

['faitiŋ fɔːs]
['faitiŋ fɔːs]
savaş gücü
savaş gücüne
bir savaş kuvveti

Examples of using Fighting force in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
make no mistake… the S.A.S. is the most elite fighting force in the world.
Özel Birlikler dünyadaki en seçkin savaş gücüdür.
The Uhlans, the Hussars before them… They were the most feared fighting force in all of Europe.
Uhlanlar, onlardan önce Hüssarlar… Tüm Avrupanın en korkulan savaş gücüydüler.
In ten days of fighting, the Israeli general Yigal Allon estimated that 20% of the effective Arab fighting force had been lost, and the war of independence won,
Israilli general Yigal Allon on gün içinde etkin Arap savas gücünün% 20sini kaybettigini tahmin ediyordu,
Today, the world's elite fighting force, the G.I. Joes, abandoned their duty.
Bugün, dünyanın seçkin savaş ekibi, G.I. Joelar görevlerini terk ettiler.
I have built the greatest fighting force in the world, advanced the frontiers of Roman control from Britannia to North Africa.
Dünya üzerindeki en güçlü savaşan gücü inşa ettim.'''' Britanyadan Kuzey Afrikaya kadar olan kısmı Roma kontrolüne geçirdim.
For weeks they are successful in their deception campaign. but keeps his real fighting force an absolute secret.
Ama gerçek dövüş kuvvetini mutlak bir sır olarak tutuyor haftalarca aldatma kampanyalarında başarılılar.
Although they are best known for the achievements of Alexander the Great, his father Philip II of Macedon created and designed the fighting force Alexander used in his conquests.
Büyük İskenderin zaferleriyle tanınsalar da, bu mükemmel dövüş gücünü tasarlayan ve hayata geçiren babası II. Philip( Makedonya) tir.
it will give us a chance to organize, build up a fighting force.
kontrolünü bozabilirsek, bir savaş gücü oluşturabilmek için şansımız olabilir.
always had a trained fighting force to defend their independence.
bağımsızlıklarını savunmak için eğitilmiş bir savaşçı gücüne sahip olmuşlardır.
To build and lead a fighting force for his revolution.
devrimi için bir savaş gücü kurmak ve onu yönetmek için.
children of Hanoi's elite. To build and lead a fighting force for his revolution, a one-time teacher of French history.
Hanoinin elitlerinin çocuklarına ders veren Ho, devrimi için bir savaş gücü kurmak ve onu yönetmek için.
Very clever… has unified the Berber tribes into one fighting force… the like of which you have never seeen!
Berberi kabilelerini, sizin şimdiye kadar hiç görmediğiniz şekilde… tek bir savaş gücü olarak birleştirmeyi başaran bir komutandır!
It will give us a chance to build up a fighting force. If we can disrupt the queen's control.
Kraliçenin, ortak bilinç üzerinde ki kontrolünü bozabilirsek, şansımız olabilir. bir savaş gücü oluşturabilmek için.
entire combined Wehrmacht military forces as a whole, the Luftwaffe ceased to be an effective fighting force.
güçlerinin bir parçası olarak, Luftwaffe etkili bir savaş gücü olmaktan çıktı.
We are an elite fighting force.
Biz elit bir savaş kuvvetiyiz.
We have assembled the most formidable fighting force.
Buraya savaşması en zor kuvvetlerden biri için toplandık.
This is a one-man fighting force.
Bu adam bir savaş gücü.
Ma'am, we are an elite fighting force.
Hanımefendi, biz elit bir savaş kuvvetiyiz.
Ma'am, we are an elite fighting force.
Hanımefendi, biz seçilmiş bir savaş kuvvetiyiz.
You have your fighting force right here.
Senin savaşçı gücün tam burada.
Results: 1047, Time: 0.0394

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish